97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

美國(guó)電影怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞

時(shí)間:2022-06-23 11:49:56 電影 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

美國(guó)電影怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞精選

導(dǎo)語(yǔ):《怦然心動(dòng)》就是一部小眾的,特別的電影,它將你置于一種溫暖的、有趣的,又充滿人文關(guān)懷的氛圍中,直到最后給你一個(gè)看上去也并不那么不靠譜的美好的故事。以下是品才網(wǎng)pincai.com小編整理的美國(guó)電影怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞,歡迎閱讀參考!

美國(guó)電影怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞精選

美國(guó)電影怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞

1、The higher I got, the more amazed I was by the view.

我爬得越高,越為眼前的風(fēng)景所驚嘆。

2、Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.

有時(shí)落日泛起紫紅的余暉,有時(shí)散發(fā)出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領(lǐng)悟了父親所說(shuō)的整體勝于局部總和的道理。

3、Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.

有時(shí)起初的隱忍可以避免一路的疼痛。

4、I never been embarrassed by where I 've lived before, I also never really thought about money, I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.

我從沒(méi)有因?yàn)樽≡谀睦锒员,也沒(méi)有太多地想過(guò)貧窮,我知道我們不富裕,但我感覺(jué)我沒(méi)有錯(cuò)過(guò)任何東西。

5、When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.

她走出門(mén)時(shí),我仿佛回到了初見(jiàn)她的那一刻,怎么有人想要躲著朱莉?貝克呢?

6、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有些人淪為平庸淺薄,玉其外,而敗絮其中。可不經(jīng)意間,有一天你會(huì)遇到一個(gè)彩虹般絢麗的人,從此以后,其他人就不過(guò)是匆匆浮云。

7、A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.

一幅畫(huà)不是眾多物件簡(jiǎn)單拼湊而成的。牛只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過(guò)樹(shù)枝的陽(yáng)光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會(huì)產(chǎn)生魔一般的魅力。

8、The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.

見(jiàn)到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動(dòng)了。他的雙眸有種魔力讓我如癡如醉。

9、The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?

接下來(lái),我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對(duì)視。我的心跳停止了。就要來(lái)了嗎?我的初吻就要來(lái)了嗎?

10、Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.

雪利·斯道爾斯是個(gè)絮絮叨叨、陰險(xiǎn)毒辣的'長(zhǎng)舌婦,頭發(fā)長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)短?伤谷粻科鹆瞬既R斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!

11、And she's been stalking me since the second grade. - Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.

她從二年級(jí)起就老是纏著我。 - 這種女孩可是可遇不可求的。

12、One's character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.

從小看到老,我可不愿看到你做邊城浪子回不了頭。

13、The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.

她說(shuō)起那種置身樹(shù)梢的感覺(jué)時(shí)說(shuō)就像被高高舉起,微風(fēng)拂面。哪個(gè)初中生會(huì)說(shuō)出這樣的話呢?這種怪怪的感覺(jué)在我胃里翻騰,我不喜歡這種感覺(jué)。

14、The apple doesn't fall far from the tree.

樹(shù)上掉下的蘋(píng)果它落的地離樹(shù)能有多遠(yuǎn)?

15、And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.

我意識(shí)到加利特一件事是說(shuō)對(duì)了:我心動(dòng)了。完全心動(dòng)了。

美國(guó)電影怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞

1、- And she's been stalking me since the second grade.

- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.

- 她從二年級(jí)起就老是纏著我。

- 這種女孩可是可遇不可求的。

2、One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.

從小看到老,我可不愿看到你做邊城浪子回不了頭。

3、The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.

她說(shuō)起那種置身樹(shù)梢的感覺(jué)時(shí)說(shuō)就像被高高舉起,微風(fēng)拂面。哪個(gè)初中生會(huì)說(shuō)出這樣的話呢?這種怪怪的感覺(jué)在我胃里翻騰,我不喜歡這種感覺(jué)。

4、The apple doesn't fall far from the tree.

樹(shù)上掉下的蘋(píng)果它落的地離樹(shù)能有多遠(yuǎn)?(有其父必有其子)

5、And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.

我意識(shí)到加利特一件事是說(shuō)對(duì)了:我心動(dòng)了。完全心動(dòng)了。

6、A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.

一幅畫(huà)不是眾多物件簡(jiǎn)單拼湊而成的。牛只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過(guò)樹(shù)枝的陽(yáng)光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會(huì)產(chǎn)生魔一般的魅力。

7、The higher I got, the more amazed I was by the view.

我爬得越高,眼前的風(fēng)景便愈發(fā)迷人。

8、I never been embarrassed by where I 've lived before, I also never really thought about money, I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.

我從沒(méi)有因?yàn)樽≡谀睦锒员,也沒(méi)有太多地想過(guò)貧窮,我知道我們不富裕,但我感覺(jué)我沒(méi)有錯(cuò)過(guò)任何東西。

9、The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.

見(jiàn)到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動(dòng)了。他的雙眸有種魔力讓我如癡如醉。

10、The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?

接下來(lái),我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對(duì)視。我的心跳停止了。就要來(lái)了嗎?我的`初吻就要來(lái)了嗎?

11、Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.

雪利·斯道爾斯是個(gè)絮絮叨叨、陰險(xiǎn)毒辣的長(zhǎng)舌婦,頭發(fā)長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)短?伤谷粻科鹆瞬既R斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!

12、Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.

有時(shí)落日泛起紫紅的余暉,有時(shí)散發(fā)出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領(lǐng)悟了父親所說(shuō)的整體勝于局部總和的道理。

13、When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.

她走出門(mén)時(shí),我仿佛回到了初見(jiàn)她的那一刻,怎么有人想要躲著朱莉?貝克呢?

14、Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.

有時(shí)起初的隱忍可以避免一路的疼痛。

15、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中?刹唤(jīng)意間,有一天你會(huì)遇到一個(gè)彩虹般絢麗的人,從此以后,其他人就不過(guò)是匆匆浮云。

【延伸閱讀】《怦然心動(dòng)》劇情簡(jiǎn)介

布萊斯(卡蘭•麥克奧利菲 Callan McAuliffe 飾)全家搬到小鎮(zhèn),鄰家女孩朱麗(瑪?shù)铝?#8226;卡羅爾 Madeline Carroll 飾)前來(lái)幫忙。她對(duì)他一見(jiàn)鐘情,心愿是獲得他的吻。兩人是同班同學(xué),她一直想方設(shè)法接近他,但是他避之不及。她喜歡爬在高高的梧桐樹(shù)上看風(fēng)景。但因?yàn)槭┕,?shù)被要被砍掉,她誓死捍衛(wèi),希望他并肩作戰(zhàn),但是他退縮了。她的事跡上了報(bào)紙,外公對(duì)她頗有好感,令他十分困惑。她憑借雞下蛋的項(xiàng)目獲得了科技展第一名,成了全場(chǎng)焦點(diǎn),令他黯然失色。

她把自家雞蛋送給他,他聽(tīng)家人懷疑她家雞蛋不衛(wèi)生,便偷偷把雞蛋丟掉。她得知真相,很傷心,兩人關(guān)系跌入冰點(diǎn)。她跟家人訴說(shuō),引發(fā)爭(zhēng)吵。原來(lái)父親一直攢錢(qián)照顧傻弟弟,所以生活拮據(jù)。她理解了父母,自己動(dòng)手,還得到了他外公的鼎力相助。他向她道歉,但是并未解決問(wèn)題。他開(kāi)始關(guān)注她。雞蛋風(fēng)波未平,家庭晚宴與午餐男孩評(píng)選又把兩人扯在了一起……