97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

描寫秋天的外國詩歌

時(shí)間:2023-10-12 09:41:10 穎聰 其他 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

描寫秋天的外國詩歌

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,說到詩歌,大家肯定都不陌生吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的詩歌嗎?以下是小編為大家整理的描寫秋天的外國詩歌,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

描寫秋天的外國詩歌

  描寫秋天的外國詩歌 1

  If you were coming in the Fall,

  I’d brush the summer by

  With half a smile, and half a spurn,

  As Housewives do, a Fly。

  If I could see you in a year,

  I’d wind the months in balls—

  And put them each in separate Drawers,

  For fear the numbers fuse—

  If only Centuries, delayed,

  I’d count them on my hand,

  Subtracting, till my fingers dropped

  Into Van Dieman’s Land。

  If certain, When this life was out—

  That your’s and mine, should be

  I’d toss it yonder, like a Rind,

  And take Eternity—

  But, now, uncertain of the length

  Of this, that is between,

  It goads me, like the Goblin Bee—

  That will not state-it’s sting。

  描寫秋天的外國詩歌 2

  A touch of cold in the Autumn night

  一縷清寒在秋夜中飄蕩漫步出門,

  I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.

  見一輪紅月倚在樹籬上, 如同一個(gè)紅臉膛的.農(nóng)夫。

  I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars

  我沒有停下來說話,只點(diǎn)了點(diǎn)頭, 周圍是沉思的繁星,

  With white faces like town children.

  白皙的臉,像城市中的孩童。

  描寫秋天的外國詩歌 3

  Season of mists and mellow fruitfulness,

  Close bosom-friend of the maturing sun,

  Conspiring with him how to load and bless

  With fruit the vines that round the thatch-eves run;

  To bend with apples the moss’d cottage-trees,

  And fill all fruit with ripeness to the core;

  To swell the gourd, and plump the hazel shells

  With a sweet kernel; to set budding more,

  And still more, later flowers for the bees,

  Until they think warm days will never cease,

  For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.

  描寫秋天的外國詩歌 4

  Who hath not seen thee oft amid thy store?

  Sometimes whoever seeks abroad may find

  Thee sitting careless on a granary floor,

  Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;

  Or on a half-reap’d furrow sound asleep,

  Dows’d with the fume of poppies, while thy hook

  Spares the next swath and all its twined flowers.

  And sometimes like a gleaner thou dost keep

  Steady thy laden head across a brook;

  Or by a cyder-press, with patient look,

  Thou watchest the last oozings hours by hours.

  描寫秋天的外國詩歌 5

  Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

  Think not of them, thou hast thy music too,

  While barred clouds bloom the soft-dying day,

  And touch the stubble-plains with rosy hue;

  Then in a waiful choir the small gnats mourn

  Among the river sallows, borne aloft

  Or sinking as the light wind lives or dies;

  And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

  Hedge-crickets sing; and now with treble soft

  The red-breast whistles form a garden-croft;

  And gathering swallows twitter in the skies.

  描寫秋天的外國詩歌 6

  A touch of cold in the autumn night

  I walked abroad

  And saw the ruddy man lean over a hedge

  Like a red-faced farmer

  I did not stop to speak, but nodded

  And round about were the wistful stars

  With white faces like town children

  描寫秋天的外國詩歌 7

  A Fall Song

  by Ellen Robena Field

  Golden and red trees

  Nod to the soft breeze,

  As it whispers, "Winter is near;"

  And the brown nuts fall

  At the winds loud call,

  For this is the Fall of the year.

  Good-by, sweet flowers!

  Through bright Summer hours

  You have filled our hearts with cheer

  We shall miss you so,

  And yet you must go,

  For this is the Fall of the year.

  Now the days grow cold,

  As the year grows old,

  And the meadows are brown and sere;

  Brave robin redbreast

  Has gone from his nest,

  For this is the Fall of the year.

  I do softly pray

  At the close of day,

  That the little children, so dear,

  May as purely grow

  As the fleecy snow

  That follows the Fall of the year.

  描寫秋天的外國詩歌 8

  Autumn Fires

  by Robert Louis Stevenson

  In the other gardens

  And all up the vale,

  From the autumn bonfires

  See the smoke trail!

  Pleasant summer over

  And all the summer flowers,

  The red fire blazes,

  The grey smoke towers.

  Sing a song of seasons!

  Something bright in all!

  Flowers in the summer,

  Fires in the fall!

【描寫秋天的外國詩歌】相關(guān)文章:

描寫秋天的詩歌07-09

描寫秋天的詩歌大全07-04

關(guān)于愛情的外國詩歌02-15

外國詩歌經(jīng)典賞析(精選12首)06-26

描寫秋天的現(xiàn)代詩歌07-06

描寫秋天美景的現(xiàn)代詩歌03-25

外國著名詩歌(通用17首)04-13

贊美秋天的詩歌07-04

有關(guān)秋天的詩歌07-04

寫秋天的詩歌07-04