- 相關推薦
農(nóng)夫殺牛文言文翻譯
導語:文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章。農(nóng)夫殺牛文言文翻譯就在下面,以下是小編精心整理的農(nóng)夫殺牛文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
1、原文
華州村,往歲有耕田者,日晡①疲甚,乃枕犁而臥;⒆粤珠g出, 眈眈相向,欲啖②之。屢前,牛輒③跨立 耕者之上,左右以角抵④虎,虎不得近,垂涎至地而去。其人則熟寢,未之知也。
虎行已遠, 耕者覺⑤,見牛 跨立其上,惡⑥之,以為妖⑦,因 杖牛。牛不能言而奔,逐⑧之,愈覺其怪。歸而殺之,解⑨其體,食⑩其肉,而不悔。
2、注釋
、偃贞危汗糯鷷r間段名稱,相當于15時至17時。太陽落山時。
、卩ⅲ撼浴
、圯m:于是,就。
、艿郑河|。
⑤覺:睡醒
、迱海簠拹
⑦.妖:妖孽
、.逐:追逐
、峤猓悍纸
、馐常撼
上文有兩個“覺”:1.“耕者覺”中的“覺”(舊讀jiào),解釋為睡醒;2.“愈覺其怪”中的覺",解釋為感到。
眈眈相向,欲啖②之 :瞪著眼睛看著種田的人,想要吃他。
垂涎至地而去:口水流到地上才離開了。
未之知也:并不知道(這件事情)。
3、譯文
在華州的一個村子里,以前有耕田的人在傍晚很疲勞,就枕著犁具睡覺。老虎從樹林里跑出來,瞪著眼睛看著種田的人,想要吃他。老虎每次上前,?偸强玳_雙腿站立在農(nóng)夫身上,用左右的角抵抗老虎,老虎不能夠靠近,口水流到地上才離開了。那個人睡得熟,并不知道(這件事情)。
老虎已經(jīng)走遠了,種田的人醒來后,看見牛 跨立在自己身上,十分厭惡它,認為牛是妖怪,就用棒打牛。牛不能說話就跑,(耕田的人)就追逐著牛,越來越感覺牛奇怪,回去就殺了牛,剖開它的身體,吃了它的肉,卻不后悔。
【農(nóng)夫殺牛文言文翻譯】相關文章:
《紙上談兵》閱讀答案文言文翻譯12-15
農(nóng)夫與蛇作文02-04
九年級下語文文言文翻譯03-24
參觀農(nóng)夫山泉作文08-09
《農(nóng)夫與蛇》讀書筆記02-15
農(nóng)夫山泉作文(精選16篇)07-13
殺年豬作文03-21
寓言故事:戀愛的獅子與農(nóng)夫06-24