97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告

時(shí)間:2023-01-17 14:09:54 實(shí)習(xí)報(bào)告 我要投稿

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告(15篇)

  在人們?cè)絹?lái)越注重自身素養(yǎng)的今天,報(bào)告有著舉足輕重的地位,報(bào)告具有成文事后性的特點(diǎn)。其實(shí)寫(xiě)報(bào)告并沒(méi)有想象中那么難,以下是小編幫大家整理的翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告(15篇)

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告1

  一、基本情況概述

  按照學(xué)校的安排,本人本學(xué)期擔(dān)任高二11、12兩個(gè)班的英語(yǔ)教學(xué)工作,這兩個(gè)班都是生物平衡班。這一學(xué)期來(lái),本人更積極地去了解學(xué)生,去摸清學(xué)生的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),以便更好地“因材施教”。在教學(xué)中認(rèn)真?zhèn)湔n、上課、聽(tīng)課、評(píng)課,及時(shí)批改作業(yè)、講評(píng)作業(yè),做好課后輔導(dǎo)工作,廣泛涉獵各種知識(shí),形成比較完整的知識(shí)結(jié)構(gòu),嚴(yán)格要求學(xué)生,尊重學(xué)生,發(fā)揚(yáng)教學(xué)民主,使學(xué)生學(xué)有所得,從而不斷提高自己的教學(xué)水平和思想覺(jué)悟,并順利完成教育教學(xué)任務(wù)。

  二、主要做法和成績(jī)

  為了迎接廣東省高中教學(xué)水平評(píng)估,本人這一學(xué)期認(rèn)真學(xué)習(xí)新課程標(biāo)準(zhǔn)改革的有關(guān)理念,結(jié)合我校英語(yǔ)科組的教學(xué)理念,在英語(yǔ)課堂教學(xué)中完全遵循新課標(biāo)的要求,對(duì)學(xué)生實(shí)施素質(zhì)教育,關(guān)注學(xué)生的情感,做到以學(xué)生為主體,全面提高學(xué)生的語(yǔ)言素養(yǎng),并以身作則,通過(guò)各種渠道學(xué)習(xí)新的知識(shí),更新自身的知識(shí)體系,也為學(xué)生的終身學(xué)習(xí)樹(shù)立了很好的榜樣。另外,由于從本學(xué)期開(kāi)始,學(xué)校引進(jìn)了兩名外籍教師,這也更好地激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。為了鼓勵(lì)學(xué)生,我經(jīng)常找學(xué)生了解兩名外教所上的英語(yǔ)口語(yǔ)課,不放過(guò)任何一次能夠表?yè)P(yáng)學(xué)生的機(jī)會(huì),學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情也空前高漲。另外,我還創(chuàng)設(shè)各種情景,鼓勵(lì)學(xué)生大膽地使用英語(yǔ),對(duì)他們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中的失誤和錯(cuò)誤采取寬容的態(tài)度。為學(xué)生提供自主學(xué)習(xí)和直接交流的機(jī)會(huì),以及充分表現(xiàn)和自我發(fā)展的一個(gè)空間。鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)體驗(yàn)、實(shí)踐、合作、探索等方式,發(fā)展聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的綜合能力。創(chuàng)造條件讓學(xué)生能夠探究他們自己的一些問(wèn)題,并自主解決問(wèn)題。

  同時(shí),我還努力做到尊重每個(gè)學(xué)生,積極鼓勵(lì)他們?cè)趯W(xué)習(xí)中的嘗試,保護(hù)他們的自尊心和積極性。把英語(yǔ)教學(xué)與情感有機(jī)地結(jié)合起來(lái),創(chuàng)造各種合作學(xué)習(xí)的活動(dòng),促進(jìn)學(xué)生互相學(xué)習(xí),互相幫助,體驗(yàn)成就感,發(fā)展合作精神。關(guān)注學(xué)習(xí)有困難的或性格內(nèi)向的學(xué)生,盡可能地為他們創(chuàng)造使用語(yǔ)言的機(jī)會(huì)。建立融洽、民主的師生交流渠道,經(jīng)常和學(xué)生一起反思學(xué)習(xí)過(guò)程和學(xué)習(xí)效果,互相鼓勵(lì)和幫助,做到教學(xué)相關(guān)。

  經(jīng)過(guò)種種努力,加上有效地對(duì)學(xué)生實(shí)施學(xué)法指導(dǎo),這兩個(gè)班在本學(xué)期的`各次考試中都取得了比較好的成績(jī),而且始終位于平衡班的前列,有些學(xué)生的成績(jī)甚至超過(guò)了許多實(shí)驗(yàn)班的學(xué)生。

  三、問(wèn)題與不足

  當(dāng)然,也有一部分學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)還相當(dāng)薄弱,也曾經(jīng)有學(xué)生要求為他們找家教;有些學(xué)生還沒(méi)有找到比較適合自己的學(xué)習(xí)方法。另外,本人對(duì)新課標(biāo)的理解依然停留在初級(jí)階段,有時(shí)候在對(duì)新教材的處理上還存在一些理解不到位的地方。

  四、今后努力方向

  新課程改革不是紙上談兵,今后我必須要與實(shí)踐相結(jié)合,努力學(xué)習(xí),積極進(jìn)取,積極參與課程改革,在課改中不斷學(xué)習(xí),不斷實(shí)踐,不斷反思,愿與新課程共同成長(zhǎng)。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告2

  為了把我們所學(xué)的各項(xiàng)英語(yǔ)知識(shí)全面地結(jié)合起來(lái),院里給我們安排了翻譯實(shí)習(xí),讓我們?cè)诜g實(shí)踐中進(jìn)一步體會(huì)翻譯技巧從而提高翻譯水平。同時(shí),通過(guò)實(shí)習(xí),注重我們的實(shí)際應(yīng)用能力、分析解決問(wèn)題能力和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)作風(fēng)的培養(yǎng),提倡務(wù)實(shí)創(chuàng)新精神。

  老師給了我們一份大約25頁(yè)的英文材料,我們實(shí)習(xí)的任務(wù)是分組完成整個(gè)材料的翻譯。每個(gè)組大約5個(gè)人,每個(gè)人每天要完成自己的翻譯任務(wù),這不僅提高了我們的學(xué)術(shù)水平,更培養(yǎng)了我們的團(tuán)隊(duì)精神。沒(méi)有人能依靠一己之力獲得某項(xiàng)事業(yè)的成功,唯有依靠團(tuán)隊(duì)的力量,依靠他人的智慧,才能使自己立于不敗之地。建設(shè)一支有凝聚力的卓越團(tuán)隊(duì),已是現(xiàn)代企業(yè)生存和發(fā)展的一個(gè)基本條件。

  在進(jìn)行翻譯實(shí)習(xí)的時(shí)候我們也碰到了一些問(wèn)題。首先,是詞匯量的不充足使我在翻譯的過(guò)程中經(jīng)常遇到阻礙,不得不借助電腦,詞典等工具查找出我所不能準(zhǔn)確描述的關(guān)鍵詞句。其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻譯過(guò)程中舉步維艱。再有,就是對(duì)一些專有詞匯的不熟悉還有一些國(guó)外歷史文化背景等方面知識(shí)的匱乏也使得我的翻譯工作進(jìn)展的不太順利。這時(shí),我會(huì)向同組的同學(xué)請(qǐng)教,充分發(fā)掘我們大腦中的知識(shí),最終完成了翻譯實(shí)習(xí)任務(wù)。對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,如果畢業(yè)之后要從事英語(yǔ)方面的工作有這幾種工作:外企翻譯;翻譯公司翻譯,就是公司接活給你翻,按照每千字或者百字計(jì)酬;同聲傳譯,這是很高級(jí)的會(huì)議翻譯,按小時(shí)收費(fèi),非常貴,但是很難做到。沒(méi)有活干的時(shí)候可以兼做資料翻譯。或者到培訓(xùn)學(xué)校做兼職老師。這些工作都需要很好的英語(yǔ)專業(yè)知識(shí),所以在大學(xué)里我們要充分利用時(shí)間補(bǔ)充自己的知識(shí)。

  為期一個(gè)星期的實(shí)習(xí)讓我們學(xué)到了很多知識(shí)。不僅是組內(nèi)翻譯人員一起努力而得到的團(tuán)體合作的成功感,在翻譯過(guò)程了解到的專業(yè)知識(shí)和需求帶給我們更大的感觸。在我們碰到難題的時(shí)候,老師把經(jīng)驗(yàn)傳授給我們的同時(shí)也向我們講述了很多實(shí)際發(fā)生的,切身相關(guān)的一些做翻譯的經(jīng)驗(yàn),讓我們長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),拓寬了視野。

  通過(guò)這次的翻譯實(shí)習(xí),我更加清楚的`認(rèn)識(shí)到自己英語(yǔ)相關(guān)方面的知識(shí)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足,也讓我更加清醒的認(rèn)識(shí)到,豐富自己的詞匯量及語(yǔ)境英語(yǔ)句型的重要性。我對(duì)翻譯這份工作充滿了期待和憧憬,滿懷著這份激情,我要更加嚴(yán)格的要求自己。要想做一名合格的貿(mào)易翻譯人員,現(xiàn)在我自身的貿(mào)易相關(guān)知識(shí)還不夠,關(guān)于一些信用證等相關(guān)的一些基本的貿(mào)易知識(shí)還不太扎實(shí)。今后,我要把眼光更多的投身到貿(mào)易知識(shí)中去,要了解各國(guó)貿(mào)易常識(shí)和歷史文化中。感謝這門課程讓我認(rèn)識(shí)自身不足,以后更加努力。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告3

  大二的下學(xué), 我的職責(zé)是俄語(yǔ)翻譯,翻譯一些資料,俄語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告。實(shí)習(xí)的目的是增加社會(huì)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),迅速將翻譯理論知識(shí)應(yīng)用到實(shí)踐當(dāng)中,并加強(qiáng)使用計(jì)算機(jī)和翻譯工具的能力。

  翻譯實(shí)踐的過(guò)程中,我總結(jié)了4種必備的翻譯工具:一是靈格斯翻譯工具,里面可安裝簡(jiǎn)明俄漢詞典、新俄漢詞典、大俄漢詞典、俄漢實(shí)用工業(yè)技術(shù)詞典;二是百度搜索工具;三是google搜索工具;四是яндех搜索工具——專業(yè)的俄文搜索工具。翻譯的具體步驟可如下:首先可以現(xiàn)在靈格斯里查詢不懂的單詞或詞組,尋找最符合原文的解釋。當(dāng)然這只是最基本的做法,但是由于缺少專業(yè)的科技詞典,在靈格斯往往是查詢不出所需的單詞或語(yǔ)義。于是,求助于google和яндех則是很有必要的。按照我自己的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō),我采取同時(shí)在google和яндех搜索的做法,并對(duì)同種搜索工具搜索結(jié)果進(jìn)行比較。它們有著各自的優(yōu)缺點(diǎn)。google的優(yōu)點(diǎn)是打開(kāi)俄文頁(yè)面的同時(shí)可以同時(shí)打開(kāi)另外一個(gè)翻譯頁(yè)面,即google可以自動(dòng)把頁(yè)面從來(lái)源語(yǔ)俄語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),而缺點(diǎn)是經(jīng)常發(fā)生翻譯錯(cuò)誤,翻譯的可信度是50%。яндех的優(yōu)點(diǎn)是用俄語(yǔ)詞組和句子解釋俄語(yǔ)詞匯,意義更準(zhǔn)確,更貼近原文,而缺點(diǎn)就是有時(shí)用于釋義的詞匯過(guò)于深?yuàn)W,過(guò)于專業(yè),相當(dāng)于用更專業(yè)的詞匯解釋專業(yè)詞匯,即難上加難。所以我認(rèn)為最后就需要用到百度工具了。結(jié)合google和яндех的參考翻譯,用百度搜索翻譯過(guò)的專業(yè)詞匯,查看是否有相同或相近的專業(yè)用語(yǔ),之后才確定出最準(zhǔn)確的譯法。

  自己校對(duì),虛心地向本專業(yè)的老師和材料學(xué)院的老師請(qǐng)教,實(shí)習(xí)報(bào)告《俄語(yǔ)翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告》。首先進(jìn)行的自己去校對(duì)。原以為會(huì)限于“當(dāng)局者迷”之說(shuō)而不懂查看、修改自己的譯文。但認(rèn)真看完一遍譯文之后才知道自己的'眼睛還算是銳利的,檢查出不少錯(cuò)誤。比如最明顯的一處是有一個(gè)句子翻譯得不通順,如果是一個(gè)沒(méi)看過(guò)原文的人肯定是看不懂得。還有專業(yè)術(shù)語(yǔ)的譯錯(cuò)。但錯(cuò)的最離譜的是編輯排版上的錯(cuò)誤。于是我反復(fù)對(duì)照原文和譯文之后,及時(shí)把發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤都改了過(guò)來(lái)。之后我找到了材料學(xué)院的一個(gè)同學(xué),她的專業(yè)能力一直都是優(yōu)異,她無(wú)疑是能夠幫我校對(duì)的好幫手。我讓她幫我看我的譯文,查找出不符合材料專業(yè)方面的詞匯或句子,并提出相關(guān)問(wèn)題和相應(yīng)地譯法建議,之后我根據(jù)她的意見(jiàn)參照原文,采用了其中可取的建議。最后我就需要找本專業(yè)老師的對(duì)我進(jìn)行針對(duì)性的指導(dǎo)了。我把之前摘錄在本子上的疑點(diǎn)。難點(diǎn)句一一請(qǐng)教老師,比如應(yīng)該怎樣正確分析句子的結(jié)構(gòu),何種情況下采用拆分語(yǔ)義翻譯,何時(shí)應(yīng)該直譯。老師講得很詳細(xì)很耐心,似乎想把自身積累下來(lái)的翻譯經(jīng)驗(yàn)全部都傳授給我了。此行確實(shí)受益匪淺,越來(lái)越明白到做一個(gè)合格的翻譯工作者不容易,要想做一個(gè)優(yōu)秀的翻譯工作者則是更難了,必須同時(shí)具有高水平的語(yǔ)言能力和某一領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)。

  經(jīng)過(guò)幾天的翻譯工作,心里感觸良多,收獲也頗多,細(xì)細(xì)梳理了第一次真正的翻譯生涯,總結(jié)出了幾點(diǎn)體會(huì)。

  翻譯的工作性質(zhì)需要我們仔細(xì)、認(rèn)真并且耐心。翻譯是一項(xiàng)慢中出細(xì)活的工作,要坐得住,穩(wěn)得住,要一絲不茍地對(duì)待,字字斟酌,句句思量,嚴(yán)格遵守“信、雅、達(dá)”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),力求把譯文翻譯得通順準(zhǔn)確,忠實(shí)原文。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告4

  一、實(shí)習(xí)目的:

  為了使自己更加深入了解英語(yǔ)在社會(huì)和實(shí)際工作中的應(yīng)用,豐富已學(xué)過(guò)的專業(yè)課內(nèi)容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實(shí)際的能力,提高在語(yǔ)言應(yīng)用中分析問(wèn)題及解決問(wèn)題的實(shí)際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎(chǔ),為了以后工作的順利進(jìn)行。通過(guò)實(shí)習(xí),還應(yīng)了解英語(yǔ)在外貿(mào),及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)熱愛(ài)專業(yè),獻(xiàn)身國(guó)家建設(shè)的思想。我們使用相關(guān)專業(yè)課教材,及實(shí)習(xí)單位提供的相關(guān)材料通過(guò)參與一個(gè)完整的筆譯過(guò)程(資料,情報(bào)翻譯)或口譯過(guò)程(涉外接待,貿(mào)易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語(yǔ)的技能。

  實(shí)習(xí)單位的介紹:

  翻譯公司是本市的一家經(jīng)工商局審批注冊(cè)的專為國(guó)內(nèi)外各機(jī)構(gòu)和個(gè)人提供專業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級(jí)審譯顧問(wèn)、外籍專家、審譯人員、留學(xué)回國(guó)人員等組成的優(yōu)秀工作團(tuán)隊(duì)。本公司堅(jiān)持“以人為本”的指導(dǎo)思想,本著“團(tuán)結(jié)拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、文化和對(duì)外交流與發(fā)展,作出我們應(yīng)有的貢獻(xiàn)。公司長(zhǎng)期對(duì)外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語(yǔ)種與漢語(yǔ)不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機(jī)械、化工、汽車、金融、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域。我們實(shí)行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級(jí)質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運(yùn)作流程、嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、獨(dú)特的譯員審核標(biāo)準(zhǔn)以及完善的跟蹤回訪服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠(chéng)實(shí)做人,踏實(shí)做事的原則。秉承“竭誠(chéng)為客戶服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來(lái)溝通無(wú)限和您的微笑。

  二、翻譯過(guò)程的基本環(huán)節(jié)與具體要求

 。ㄒ唬⿲(shí)際翻譯程序可以歸納如下:

  1、快速翻譯,側(cè)重文體。有些譯者認(rèn)為口述的譯文更新穎、更流暢。但無(wú)論譯者是口述、打字、還是手寫(xiě),重要的是要使譯文節(jié)奏流暢;

  2、初稿應(yīng)該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時(shí)就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時(shí)留在耳邊的余音,更加客觀地評(píng)估譯文;

  3、認(rèn)真檢查譯文內(nèi)容,特別著重譯文的準(zhǔn)確性和連貫性。刪除不必要的增補(bǔ)詞語(yǔ)和補(bǔ)充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;

  4、從文體上檢查譯文。其實(shí),這一步驟應(yīng)該反復(fù)進(jìn)行多次。朗讀譯文是一個(gè)非常重要的辦法,因?yàn)槁?tīng)覺(jué)對(duì)連貫性和節(jié)奏感方面的問(wèn)題比視覺(jué)要敏銳得多;

  5、檢查譯文拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和格式。有些譯者錯(cuò)誤地認(rèn)為,對(duì)譯文內(nèi)容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來(lái)一次完成,這種看法是大錯(cuò)特錯(cuò)的。對(duì)譯文上述三個(gè)方面的檢查應(yīng)該分別進(jìn)行;

  6、譯文送交三審審閱。

  (二)漢譯英的具體要求:

  1、符合寫(xiě)作的一切規(guī)則

  a)格式要求

  i、拼寫(xiě)正確

  ii、標(biāo)點(diǎn)正確(英語(yǔ)中不用漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn):英語(yǔ)無(wú)頓號(hào)、逗號(hào)是圓點(diǎn),所有符號(hào)語(yǔ)漢語(yǔ)大小不同;逗號(hào)后面有空格,前面沒(méi)有;英語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)和漢語(yǔ)沒(méi)有必然對(duì)應(yīng)關(guān)系)

  b)語(yǔ)法要求

  i、注意每個(gè)名詞的單復(fù)數(shù)是否正確

  ii、注意時(shí)態(tài)是否正確

  iii、人稱和數(shù)是否照應(yīng)

  c)詞和句子的要求

  i、每個(gè)單詞的意思準(zhǔn)確、符合上下文需要

  ii、每個(gè)單詞的搭配符合英語(yǔ)習(xí)慣

  iii、每個(gè)動(dòng)詞的句型符合英語(yǔ)習(xí)慣

  iv、每個(gè)介詞的用法符合英語(yǔ)習(xí)慣

  翻譯的三個(gè)基本要求是“信”、“達(dá)”、“雅”!靶拧币笾覍(shí)原文的內(nèi)容和每個(gè)句子的含義,用現(xiàn)代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái),不得隨意地增減內(nèi)容!斑_(dá)”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語(yǔ)言通順、語(yǔ)氣不走樣!把拧币笥煤(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文的內(nèi)容、形式及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。

 。ㄈ┰诜g中遇到的困難及其分析:

  基于翻譯的具體要求,我還不能完全達(dá)到這種水平,雖然可以句句落實(shí)直譯出來(lái),做到不隨意增減內(nèi)容,但卻做不到“達(dá)”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語(yǔ)氣,“雅”的要求更是離的太遠(yuǎn),還有涉及到專業(yè)性的材料就會(huì)覺(jué)得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺(jué)得不太貼切。

  在中國(guó)青年報(bào)上看到這樣一則消息:把“保稅倉(cāng)庫(kù)”譯為“保證稅收的倉(cāng)庫(kù)”,“五四運(yùn)動(dòng)”成了“五四體育運(yùn)動(dòng)”……譯文中國(guó)人看不懂外國(guó)人不明白——

  “一個(gè)英語(yǔ)專業(yè)8級(jí)的大學(xué)畢業(yè)生,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤百出,認(rèn)為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng)……”說(shuō)起前兩天來(lái)應(yīng)聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現(xiàn),北京一家翻譯公司的負(fù)責(zé)人直搖頭。其實(shí),考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國(guó)實(shí)行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過(guò)誠(chéng)實(shí)勞動(dòng)先富起來(lái)”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負(fù)責(zé)人說(shuō),像這樣拿著英語(yǔ)專業(yè)8級(jí)證書(shū),卻當(dāng)不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個(gè)別的例子。現(xiàn)在合格的翻譯太少了。

  伴隨著中國(guó)加入世貿(mào)組織,對(duì)外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來(lái)越大。業(yè)內(nèi)專家表示,翻譯市場(chǎng)巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語(yǔ)就能當(dāng)翻譯的老觀念該改一改了。

  這則消息正說(shuō)明了一個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,我深有體會(huì),我們?cè)诠ぷ髦蟹g用詞不準(zhǔn)確,專業(yè)領(lǐng)域背景知識(shí)缺乏,寫(xiě)作水平又差,真覺(jué)得不能勝任翻譯工作。把“數(shù)控發(fā)電機(jī)”譯成“數(shù)字化發(fā)電機(jī)”,把“保稅倉(cāng)庫(kù)”譯為“保證稅收的倉(cāng)庫(kù)”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運(yùn)動(dòng)”中的“運(yùn)動(dòng)”直譯為“Sport”(即體育運(yùn)動(dòng)),這樣的笑話也出了不少。由于自己的'中文基礎(chǔ)不扎實(shí),詞匯變化少,語(yǔ)言貧乏,翻譯出來(lái)的東西語(yǔ)言不通順。外語(yǔ)的學(xué)習(xí)則是從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語(yǔ)法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語(yǔ)的過(guò)程中不可能一篇文章或一段話地講解,學(xué)習(xí)效果很不地道。學(xué)完外語(yǔ)專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說(shuō),學(xué)完外語(yǔ)專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習(xí)階段,大多沒(méi)有接觸過(guò)系統(tǒng)的翻譯課程訓(xùn)練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開(kāi)課。沒(méi)有平時(shí)的訓(xùn)練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語(yǔ)言基礎(chǔ),在研究生階段進(jìn)行集中翻譯學(xué)習(xí)培訓(xùn)。專家普遍認(rèn)為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進(jìn)行專門的翻譯課程學(xué)習(xí),在工作中磨練若干年,并學(xué)習(xí)相關(guān)的專業(yè)知識(shí)和術(shù)語(yǔ)等。

  三、那么在以后的學(xué)習(xí)和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點(diǎn)需要注意:

  1、扎實(shí)的語(yǔ)言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應(yīng)具備良好的英語(yǔ)修養(yǎng)和扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)和互譯規(guī)律,擁有快速、準(zhǔn)確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語(yǔ)音基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言基礎(chǔ),敏銳的聽(tīng)力,超常的詞匯量,良好的語(yǔ)感,靈活的表達(dá)能力以及廣闊語(yǔ)言文化背景知識(shí)。需要特別強(qiáng)調(diào)的是譯員的聽(tīng)力理解能力,他是口譯成敗的一個(gè)關(guān)鍵因素,也是一名譯員的綜合語(yǔ)言和知識(shí)水平的反映。

  2、廣博的知識(shí)面。譯員光有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識(shí)或百科知識(shí)而出現(xiàn)“卡殼”的現(xiàn)象。譯員的接觸面很廣,接待的對(duì)象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛(ài)好、生活習(xí)慣、民族性格、社會(huì)習(xí)俗、宗教信仰等方面都會(huì)有很大的差異,隨時(shí)隨地都有可能遇到各種話題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識(shí),例如專業(yè)常識(shí)、社會(huì)常識(shí)、法規(guī)政策常識(shí)、國(guó)際常識(shí)以及背景知識(shí)、國(guó)情地情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹(shù)木、昆蟲(chóng)動(dòng)物等百科知識(shí),擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個(gè)“雜家”或“萬(wàn)事通”。

  3、出眾的記憶力。譯員需要有非凡的記憶力,這一點(diǎn)是由口譯工作的特點(diǎn)所決定的。首先,譯員在口譯過(guò)程中不可能有機(jī)會(huì)查閱詞典和工具書(shū),或請(qǐng)教別人,因此,譯員必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語(yǔ)、典故和縮略詞等。其次,譯員要把講話人所講的內(nèi)容準(zhǔn)確詳盡地用另一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),也必須有相當(dāng)好的記憶力。

  4、口齒要清楚。

  5、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ髯黠L(fēng)。

  6、良好的心理素質(zhì)。

  四、實(shí)習(xí)收獲及總結(jié):

  經(jīng)過(guò)為期兩個(gè)月的實(shí)習(xí),我學(xué)到很多東西知道了翻譯的具體過(guò)程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應(yīng)向哪個(gè)方面努力。在實(shí)習(xí)期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國(guó)證明書(shū)(出生證明,親屬證明,成績(jī)單等),合同,財(cái)務(wù)報(bào)表,公司章程及法律文件。以后,我在學(xué)習(xí)上應(yīng)理論聯(lián)系實(shí)際,從點(diǎn)到面的全面學(xué)習(xí),避免拿以前應(yīng)付考試的態(tài)度來(lái)學(xué)習(xí);在工作中應(yīng)該實(shí)事求是,細(xì)心認(rèn)真的獨(dú)立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個(gè)人而言應(yīng)學(xué)會(huì)更好的與人相處和溝通,即將離開(kāi)學(xué)校走入社會(huì),我必須更好的完善自己的性格。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告5

  一、實(shí)習(xí)時(shí)間:

  20xx年7月1日至5日

  二、實(shí)習(xí)地點(diǎn):

  邵陽(yáng)學(xué)院李子園校區(qū)1棟教學(xué)樓108教室

  三、實(shí)習(xí)單位:

  邵陽(yáng)學(xué)院外語(yǔ)系

  四、實(shí)習(xí)過(guò)程概述:

  翻譯,我們對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)并不陌生,但正式把其作為一門課程進(jìn)行學(xué)習(xí)是在大三下學(xué)期。除了翻譯課上的翻譯學(xué)習(xí)與練習(xí),我們?cè)诟哂⒄n上也被有意識(shí)地訓(xùn)練翻譯,唐老師也教了我們?cè)S多翻譯技巧。另外,老師也都跟我們強(qiáng)調(diào)了翻譯的重要性。一方面,我們最重要的考試專八會(huì)涉及到翻譯,而且分值也不小,好好地掌握并熟練地翻譯,對(duì)我們來(lái)說(shuō)是十分重要的;另一方面,我們?cè)谄匠5膶W(xué)習(xí)中其實(shí)也是少不了翻譯的,只不過(guò)我們沒(méi)有把譯文寫(xiě)下來(lái)而已。將來(lái),如果從事翻譯這一方面的工作,翻譯也是必不可少的。因此,對(duì)于一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),它的重要性是不言而喻的。這次實(shí)習(xí)讓我們?cè)凇斗g理論與實(shí)踐》課程理論的基礎(chǔ)上,對(duì)所學(xué)課程進(jìn)行了實(shí)際鍛煉,大大鞏固和提高了大家的英語(yǔ)翻譯能力,為我們以后求職與生活工作打下良好的基礎(chǔ)。

  首先,向雅芳老師和劉文紅老師根據(jù)我們班同學(xué)的人數(shù)把我們分為8個(gè)小組,每個(gè)小組5-6個(gè)人,并進(jìn)行翻譯理論基礎(chǔ)知識(shí)的講解,說(shuō)明周一周二集中訓(xùn)練英譯漢各種翻譯技巧,周三周四集中訓(xùn)練漢譯英各種翻譯技巧。

  然后,老師給我們提供了作品What I Lived For和《故都的秋》(郁達(dá)夫),選取其中幾段,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)分別翻譯翻譯為中文和英文,小組成員相互討論,老師給出參考范文,要求我們?cè)u(píng)論。

  最后,由老師點(diǎn)評(píng),找出我們常犯的錯(cuò)誤并提出一些切實(shí)可行的建議以及一些與之相關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)和翻譯技巧。我們自己改正錯(cuò)誤并在課后進(jìn)行相關(guān)練習(xí)。

  五、實(shí)習(xí)內(nèi)容:

  使學(xué)生大致了解中國(guó)的翻譯史,掌握英漢互譯的一般理論、方法和技巧,了解英漢兩種語(yǔ)言在詞語(yǔ)、語(yǔ)法和文化背景方面的異同,了解不同實(shí)用文體的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯方法。要求學(xué)生能比較準(zhǔn)確、流暢地進(jìn)行英漢(漢英)對(duì)譯。

  1、對(duì)翻譯標(biāo)準(zhǔn),基本翻譯步驟,基本的翻譯方法和評(píng)價(jià)譯文的基本知識(shí)予以掌握;

  2、翻譯過(guò)程中的文化意識(shí)的訓(xùn)練;

  3、基本翻譯技巧的掌握:增譯,減譯,轉(zhuǎn)譯等;

  4、基本修辭手段的翻譯訓(xùn)練:隱喻、提喻,雙關(guān)等;

  5、難句和從句的翻譯訓(xùn)練:定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、名詞性從句等;

  6、一些特殊句式和慣用語(yǔ)的翻譯訓(xùn)練;

  7、從語(yǔ)言篇章的角度訓(xùn)練翻譯過(guò)程中語(yǔ)篇的連貫和銜接。

  六、實(shí)習(xí)收獲和重要心得體會(huì):

  翻譯是語(yǔ)言交流與溝通的橋梁和紐帶,把一種文字翻譯成另一種文字,是很有成就感的一項(xiàng)工作。對(duì)于還沒(méi)出校門,還沒(méi)有正式接觸到翻譯的我們來(lái)說(shuō),翻譯實(shí)習(xí)就尤為重要,這次翻譯實(shí)習(xí)以筆譯為主,是為了檢查自己對(duì)翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,加強(qiáng)理論與實(shí)踐的結(jié)合。通過(guò)本次翻譯實(shí)習(xí),我們大致了解中國(guó)的翻譯史,掌握英漢互譯的一般理論、方法和技巧,了解英漢兩種語(yǔ)言在詞語(yǔ)、語(yǔ)法和文化背景方面的異同,了解不同實(shí)用文體的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯方法,并且基本能夠熟練地運(yùn)用已掌握的基本語(yǔ)法和詞匯知識(shí),忠實(shí)、準(zhǔn)確、通順、完整的翻譯句子、段落和短文,能夠正確熟練地運(yùn)用各類翻譯技巧及翻譯策略,進(jìn)一步打好基礎(chǔ),鞏固并提高我們自主翻譯能力。另外,我也明白了翻譯不是一門一蹴而就的課程,而需要一個(gè)不斷積累,不斷練習(xí)的過(guò)程。正所謂,讀書(shū)百遍,其意自見(jiàn),翻譯也是這個(gè)道理,讀得多了,練習(xí)得多了,自然而然也就會(huì)了。

  七、存在的不足和建議:

  這次實(shí)習(xí)讓我充分認(rèn)識(shí)到自己的不足。

  1、詞匯量的不足使我在翻譯的過(guò)程中經(jīng)常遇到阻礙;

  2、是對(duì)一些句型不熟練,使我在翻譯過(guò)程中舉步維艱;

  3、就是對(duì)一些專有詞匯不熟悉,及一些國(guó)外歷史文化背景等方面知識(shí)的'匱乏;

  4、對(duì)篇章內(nèi)容的整體性沒(méi)有給予足夠的重視,脫離上下文,把這些句子孤立成單個(gè)部分來(lái)看,導(dǎo)致所翻譯的句子與原文所表達(dá)的意思有很大的差別;

  5、逐字翻譯,把漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞匯搬出來(lái),而沒(méi)有用英語(yǔ)將原文的真意確實(shí)、生動(dòng)地表達(dá)出來(lái),例如詩(shī)歌類型的翻譯;

  6、受制于原文詞序及原文詞量,譯句呆板。

  對(duì)于這些自身的不足,通過(guò)這次實(shí)習(xí),首先我會(huì)加大對(duì)詞匯以及文化背景的記憶量;其次我會(huì)加深對(duì)文章的理解,理解是翻譯的第一步,如果沒(méi)有理解原文,那么翻譯出來(lái)的句子再漂亮也是徒勞的;再次,對(duì)句子的語(yǔ)法成分和句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,進(jìn)行這種分析尤其是對(duì)那些比較長(zhǎng)的句子是非常適合的,它在一定程度上避免了邊看譯文邊翻譯,譯到一半譯不下去的現(xiàn)象;最后,多讀,多練習(xí)。我相信,功夫不負(fù)苦心人,只要我們都用心地去學(xué)習(xí)并為之而努力,我們一定會(huì)在翻譯這個(gè)部分上一個(gè)新的臺(tái)階的!

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告6

  為期八周的翻譯實(shí)習(xí)即將結(jié)束,我想在這期間我是有所收獲的。作為英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,我想這次實(shí)習(xí)的經(jīng)歷對(duì)我們而言尤為重要。明年我們就要面臨走向社會(huì),踏上自己尋找工作的旅程,這次翻譯大實(shí)習(xí)對(duì)我們而言無(wú)疑也是一次珍貴的、工作前體驗(yàn)和模擬翻譯工作坊的機(jī)會(huì)。

  第一周,老師對(duì)我們進(jìn)行指導(dǎo),告訴我們此次實(shí)習(xí)的目的,要求,內(nèi)容等一系列相關(guān)信息。我們也充分了解到此次實(shí)習(xí)是為了切實(shí)提高我們的翻譯能力,檢查我們對(duì)已學(xué)翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強(qiáng)理論與實(shí)踐相結(jié)合的能力。于是我們便展開(kāi)了一系列翻譯實(shí)習(xí)的準(zhǔn)備活動(dòng),確定小組人員,去圖書(shū)館翻閱各種資料,最終確定翻譯文本。我感覺(jué),在這準(zhǔn)備過(guò)程中,每一個(gè)環(huán)節(jié)都是刻骨銘心的,每一次討論都是不容浪費(fèi)時(shí)間的,因?yàn)槲覀冋湎н@次機(jī)會(huì),我們希望能夠切實(shí)從此次翻譯實(shí)習(xí)中學(xué)到一些對(duì)今后工作崗位有幫助的知識(shí)和技能。

  第二周,我們小組就已經(jīng)確定翻譯材料和文本。起初我認(rèn)為這很難,因?yàn)榧纫抑形牟牧嫌忠矣⑽牟牧希艺Z(yǔ)言要地道,native。再者,小組有4個(gè)人,每個(gè)人興趣愛(ài)好不同,最終確定下來(lái)肯定要經(jīng)歷一番波折。但實(shí)際不是這樣的,我們小組找的英譯中文本是很時(shí)尚、信息量很大很廣的《MediaNow》。我們選其中一章作為內(nèi)容進(jìn)行翻譯,包括音樂(lè)、電影等主題,大家對(duì)這些主題都很感興趣。中譯英的材料選自《商務(wù)禮儀》,首先,我認(rèn)為這是一本很實(shí)用的書(shū),確實(shí)學(xué)到不少東西,包括不同國(guó)家的不同習(xí)俗、禁忌、喜好等等。我們選這本書(shū)的時(shí)候,也考慮到這里面的信息對(duì)今后向商務(wù)工作發(fā)展的人有很大幫助,或者是出國(guó)旅行等。我甚至感覺(jué)這是一本必備書(shū)籍。

  第三周,我們小組早已進(jìn)入翻譯階段,第一項(xiàng)工作:英譯漢。第三周主要以“查閱相關(guān)文獻(xiàn),閱讀理解翻譯材料”為主。所以我先閱讀了相關(guān)的全球媒體的中文資料,以及大量相關(guān)的英文資料。并且發(fā)現(xiàn)有很多專業(yè)都是需要慢慢接觸,逐漸深入了解。在翻譯過(guò)程中,我學(xué)習(xí)到了歐洲國(guó)家媒介的歷史,通過(guò)閱讀,我了解到歐洲國(guó)家曾經(jīng)因?yàn)槊襟w互通的問(wèn)題,歐洲聯(lián)盟提到過(guò)“無(wú)邊疆電視”的計(jì)劃,并且為此做出很大努力,很多貢獻(xiàn)。但是由于文化、語(yǔ)言等差異和不同,大家都希望收看、收聽(tīng)、閱讀自己母語(yǔ)的節(jié)目和書(shū)籍,所以這一計(jì)劃破滅了。當(dāng)時(shí)我還在想,如果沒(méi)有這次翻譯大實(shí)習(xí)的活動(dòng),我一定對(duì)很多西方國(guó)家的重要文化信息都沒(méi)有接觸的機(jī)會(huì)。我想這樣主動(dòng)的學(xué)習(xí),記憶一定會(huì)更加深刻。

  第四周,任務(wù)是創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)表,但我已經(jīng)在上一周完成了。所以相當(dāng)于我把這兩周的工作都融合到了一起,這樣比較連貫。當(dāng)然,翻譯的工具還是比較豐富,比較權(quán)威的,比如《牛津高階第六版》、軟件“金山詞霸”、手機(jī)軟件“Webster”等。有的時(shí)候我也去圖書(shū)館翻閱更加權(quán)威全面的韋伯詞典,但是太大太沉了,所以幾乎不放在桌子上,只是把詞抄下來(lái),然后直接去查就可以了。中英文的術(shù)語(yǔ)表都準(zhǔn)備、總結(jié)好以后,就開(kāi)始第五周的實(shí)習(xí)內(nèi)容了。印象最深刻的詞是magnate,稍作聯(lián)想magnificent華麗的,堂皇的'。就可以記住magnate是巨頭,富豪,權(quán)貴的意思了。

  第五、六周是收獲最多的兩周,首先,根據(jù)老師上課講的內(nèi)容,我把很多句子都做了一番修改。然后再根據(jù)自己的翻譯時(shí)所經(jīng)過(guò)的處理和加工,總結(jié)出翻譯技巧和翻譯理論。最重要的還是校對(duì)工作,我們小組在這一環(huán)節(jié)確實(shí)下了不少功夫。我發(fā)現(xiàn)校對(duì)和翻譯大有不同,校對(duì)要完成的工作量比翻譯量要大,接觸和掌握的資料也比較復(fù)雜,其難度也參差不一。我認(rèn)為做校對(duì)應(yīng)該接觸和掌握更多的

  做翻譯時(shí)不可能接觸和掌握到的資料。雖然我們被遇到的大問(wèn)題、小問(wèn)題傷了腦筋,甚至覺(jué)得有些失望,但是沒(méi)有這一環(huán)節(jié),我們是不會(huì)真正體會(huì)“翻譯工作坊”的精華所在,也不會(huì)有團(tuán)隊(duì)意識(shí)這一重要精神。

  第七周是定稿周,收獲就是成就感還有團(tuán)隊(duì)精神。

  第八周主要進(jìn)行收尾工作,把經(jīng)過(guò)校對(duì)后的譯文閱讀并且檢查了一遍。并且復(fù)習(xí)了這一實(shí)習(xí)期間記下的筆記和重點(diǎn)難點(diǎn)知識(shí)。

  總的來(lái)說(shuō),這次實(shí)習(xí)是我人生中的一次重要經(jīng)歷,對(duì)將來(lái)走上工作崗位產(chǎn)生積極的影響。我體會(huì)到了專業(yè)知識(shí)與工作閱歷對(duì)工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結(jié)合實(shí)際的顯示意義,以及在實(shí)踐中提升自我,與不斷提升自己的素質(zhì)的重要性。

  感謝學(xué)校給予這次翻譯實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),感謝老師的教導(dǎo)和幫助,我會(huì)更加努力!

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告7

  通過(guò)實(shí)習(xí),使我們?cè)谏鐣?huì)實(shí)踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,增強(qiáng)認(rèn)識(shí),培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運(yùn)用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識(shí),去獨(dú)立分析和解決實(shí)際問(wèn)題的能力,把理論和實(shí)踐結(jié)合起來(lái),提高實(shí)踐動(dòng)手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎(chǔ);同時(shí)可以檢驗(yàn)教學(xué)效果,為進(jìn)一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)合格人才積累經(jīng)驗(yàn),并為自己能順利與社會(huì)環(huán)境接軌做準(zhǔn)備。

  實(shí)習(xí)主要內(nèi)容:

  按照老師的安排,我們四位同學(xué)來(lái)到了老撾北部的烏多姆賽丹薩旺酒店,面對(duì)豪華的酒店,心里有點(diǎn)欣喜和擔(dān)心,欣喜的是這兩個(gè)月我將在這里開(kāi)始運(yùn)用自己學(xué)的專業(yè)來(lái)工作了。擔(dān)心的是,要真正的開(kāi)始踏入社會(huì)了,怕自己不能過(guò)做的很好。不過(guò),我會(huì)努力用心去做。

  安排好一切,我們第二天就開(kāi)始正式上班了,我們4人被分配成2組,在餐飲部和大堂兩組。我被分在了大堂,經(jīng)理說(shuō),在哪里也都是一樣的,餐廳忙的話,大堂的也要過(guò)來(lái)餐廳幫忙。好好的運(yùn)用你們學(xué)的知識(shí)開(kāi)始鍛煉你們自己吧。坐在大堂,我們的任務(wù)不單單是為入住客人登記資料,還要負(fù)責(zé)公函文件的翻譯,跟隨主管去市場(chǎng)采購(gòu),做現(xiàn)場(chǎng)翻譯。開(kāi)始跟隨主管采購(gòu),他交我們?nèi)绾芜x菜品,色澤,價(jià)錢,還有,最關(guān)鍵是要和那些商販打好交到,這樣可以得到最優(yōu)惠的價(jià)格。其實(shí),這買菜的過(guò)程里,也是一門很大的學(xué)問(wèn),學(xué)會(huì)與人溝通,與人交往,同時(shí),也顯示出了人際關(guān)系的重要性。

  因?yàn)槲覀兊睦习迨邱R來(lái)西亞人,不懂老撾語(yǔ),我們就做她的隨身翻譯,跟隨她出出入入,看她和人打交道,交流,處理事情等等,從她和人家打交道的一言一行中,我也學(xué)到了很多東西,講話不能過(guò)急,穩(wěn)定沉重,微笑待人。

  在大堂,是我們最主要的工作點(diǎn),這里,我們會(huì)遇到不同國(guó)籍的人,中國(guó)人,老撾人,美國(guó)人,歐洲人。面對(duì)這些客人,用微笑對(duì)待她們。當(dāng)客人入住的時(shí)候,我們都要站起來(lái),雙手合十禮,說(shuō)一聲老撾語(yǔ)“撒拜迪”“您好”的意思。這個(gè)也是老撾的禮節(jié),講話也是不能聲音過(guò)高,面帶微笑,溫柔的談吐。當(dāng)客人要走的時(shí)候,也要也要合十禮說(shuō)一聲慢走,下次再見(jiàn)等待之類的語(yǔ)言。我們和老撾方面的同事交流,不管是否會(huì)說(shuō)錯(cuò),我們也不怕,學(xué)語(yǔ)言,我想第一就是要先學(xué)會(huì)鍛煉嘴皮子。動(dòng)嘴動(dòng)手動(dòng)腦,三動(dòng)合一,我相信就一定會(huì)學(xué)好!以前,在學(xué)校,總感覺(jué)不好意思去說(shuō),和別人交談,從而,口語(yǔ)方面真的很差,有些話都是在腦子里轉(zhuǎn)動(dòng),而說(shuō)不出來(lái),而現(xiàn)在,同過(guò)和老撾同事接觸,交流,我可以開(kāi)口就可以說(shuō),勇敢的和別人交流。她們也教了我們東西,教我們?nèi)绾蔚怯,收去現(xiàn)金,押金。還有統(tǒng)計(jì)處理表格,賬目收入管理等等,以前,總覺(jué)得酒店的前臺(tái)是一個(gè)簡(jiǎn)單的輕松的職業(yè),而現(xiàn)在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奧秘。沒(méi)有任何事情是簡(jiǎn)單的,只有用心去做才能過(guò)很好的完成。

  經(jīng)理說(shuō),我們不僅僅要做好翻譯這一塊,還要懂得一個(gè)酒店的管理運(yùn)作,餐飲部,客房部,商務(wù)部,她們之間是怎樣聯(lián)系的,是怎樣一環(huán)扣一環(huán)的,懂得這些,對(duì)以后你們真正踏入社會(huì)也是非常重要的經(jīng)驗(yàn)。

  有一次,烏多姆賽的省長(zhǎng)等省領(lǐng)導(dǎo)來(lái)酒店開(kāi)會(huì),用餐,我們一起穿正裝去餐飲部服務(wù)。因?yàn)槲以诓蛷d打過(guò)工,做過(guò)一年的業(yè)務(wù)經(jīng)理,對(duì)餐廳的服務(wù)也有些大體上的了解,面對(duì)這樣大的場(chǎng)面,我沒(méi)有驚慌,從容應(yīng)對(duì)。

  發(fā)現(xiàn)老撾是一個(gè)愛(ài)唱愛(ài)跳的民族,享受著西方人的樂(lè)趣,邊用餐邊跳團(tuán)結(jié)舞,因?yàn)槿颂,我們服?wù)有些累,但這熱鬧的氣氛中,我們也在享受其中美妙音樂(lè)和舞姿的樂(lè)趣。

  記的有一次,一位客人拿了一個(gè)杯子交我到酒,我因?yàn)樘,沒(méi)有顧得上看他的臉,倒好酒轉(zhuǎn)身卻不知道是誰(shuí)的杯子,正好經(jīng)理看見(jiàn)了,指給我看,我才解決了問(wèn)題。下來(lái),經(jīng)理跟我說(shuō),服務(wù),不僅僅是速度要快,而且還要做到萬(wàn)無(wú)一失,你要記住每一個(gè)臉,記不住臉,也要記住他穿的衣服式樣,顏色。跟人打交到也是一樣,首先,你要記住他長(zhǎng)什么樣,記住他的名字,職業(yè),地位,這是很有用的同時(shí)也是對(duì)別人的一種尊敬。經(jīng)理那天給我上的一課,讓我銘記于懷。

  在實(shí)習(xí)的期間,我也感到了自己的不足之處,英語(yǔ)不精通,不懂泰語(yǔ),每當(dāng)有歐美人來(lái)的時(shí)候,她們不會(huì)說(shuō)老撾語(yǔ),交流的時(shí)候就感覺(jué)很困,泰國(guó)人,她們的語(yǔ)言勉強(qiáng)可以聽(tīng)懂一些,而且,她們聽(tīng)的懂老撾語(yǔ),可以交流,但也只是一點(diǎn)點(diǎn)。這個(gè)讓我知道,學(xué)習(xí),不能只學(xué)習(xí)一面,最好的是把東南亞這區(qū)域的語(yǔ)言都學(xué)會(huì),不說(shuō)精通,只要交流沒(méi)有問(wèn)題都行。在酒店,我們要遵守酒店的保密制度,有些東西只克內(nèi)傳而不能外漏。

  與同事的相處,因?yàn)槲覀兌际遣煌瑖?guó)籍的人,保護(hù)祖國(guó)的榮譽(yù),愛(ài)護(hù)自己的人格尊嚴(yán)。同時(shí),也要尊重老撾人的'風(fēng)俗習(xí)慣。不嘲笑辱罵她人,友好相處,彼此團(tuán)結(jié)。

  翻譯文件公函,對(duì)于這個(gè)好多人都一樣,老文翻譯成中文容易,而中文翻譯老文難。我也不例外,本身的詞匯量不多,或是沒(méi)有更多的練習(xí),才導(dǎo)致這樣的問(wèn)題的出現(xiàn)。

  生活,在酒店,酒店沒(méi)有包吃飯的問(wèn)題,我們只有自己動(dòng)手豐衣足食,去市場(chǎng)買米買菜自己做飯,每天下班就開(kāi)始做飯,我們深感到生活的艱苦,但是,這些都鍛煉了我們的動(dòng)手能力和對(duì)社會(huì)的生存能力。

  通過(guò)這兩個(gè)月的實(shí)習(xí)生活,讓我學(xué)到了很多東西,了解老撾,了解她們的風(fēng)俗習(xí)慣,了解她們的歷史,了解她們的為人處事,同時(shí),使我在老撾語(yǔ)方面的知識(shí)得到了更多的鍛煉,除了加強(qiáng)鞏固原有的知識(shí)外,我還更應(yīng)該去接觸新的東西,跟時(shí)代走,改革,創(chuàng)新。做一個(gè)復(fù)合型人才,一個(gè)社會(huì)需要的人才。同時(shí),也教會(huì)和鍛煉我在社會(huì)上與人打交道的本領(lǐng),擴(kuò)張了交際能力。學(xué)語(yǔ)言,關(guān)鍵是要學(xué)會(huì)動(dòng)用嘴皮子,多寫(xiě),多說(shuō),多練,才能更好的學(xué)好語(yǔ)言,更好的運(yùn)用到實(shí)際當(dāng)中,更好的發(fā)揮!

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告8

  中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì),原名中國(guó)出口商品交易會(huì),又稱廣交會(huì)。1957年春季起每年春秋兩季在廣州舉辦,已有近五十年歷史,是中國(guó)目前歷史最長(zhǎng)、層次最高、規(guī)模最大、商品種類最全、到會(huì)客商最多、成交效果最好的綜合性國(guó)際貿(mào)易盛會(huì)。

  20xx年春季廣州迎來(lái)了第111屆中國(guó)進(jìn)出口商品交易會(huì),也稱廣交會(huì)。這年的四月份至五月份,學(xué)校安排五周時(shí)間作為我們這個(gè)學(xué)期的實(shí)習(xí)時(shí)間,讓我們?nèi)⒓由鐣?huì)實(shí)踐,參與第111屆廣交會(huì)全程,真的很感激學(xué)校給了我們這樣一個(gè)難得的機(jī)會(huì)。這是我第一次參加大型的商貿(mào)活動(dòng),我感到很高興,也感到很榮幸。這也是我第一次親身接觸廣交會(huì),親身體驗(yàn)廣交會(huì)。這次實(shí)習(xí)的地點(diǎn)是琶洲會(huì)館,我的實(shí)習(xí)時(shí)間是20xx年四月一日至五月六日,工作崗位是交易團(tuán)辦公室接待員。

  記得四月一日那天,也剛好是愚人節(jié),我們開(kāi)始參加廣交會(huì)實(shí)習(xí)培訓(xùn),從這一天開(kāi)始,我們的實(shí)習(xí)也踏上征程。第一次走進(jìn)琶洲會(huì)展時(shí),我什么都不擔(dān)心,我就擔(dān)心自己迷路,因?yàn)槌醮蔚臅r(shí)候,對(duì)地理位置不熟悉,加上有些地方挺像的,展館很大,當(dāng)時(shí)感到很復(fù)雜,也在擔(dān)心正式工作的時(shí)候會(huì)不會(huì)迷路。培訓(xùn)工作人員安排得很好,第一天的培訓(xùn),首先就是帶我們熟悉工作范圍的地理位置情況,其次是介紹工作內(nèi)容。理論知識(shí)培訓(xùn)了一天,接下來(lái)都是實(shí)踐培訓(xùn),直到上崗。經(jīng)過(guò)艱苦的培訓(xùn),我對(duì)廣交會(huì)實(shí)習(xí)工作了如指掌,以前的擔(dān)心都消失了,唯一的念頭就是全心全意做好工作。

  我的實(shí)習(xí)工作崗位是接待崗,主要任務(wù)就是代表貿(mào)易中心接待來(lái)自各地的交易團(tuán)成員,為他們服務(wù)。6-7個(gè)人負(fù)責(zé)一個(gè)館,工作比較簡(jiǎn)單,但是要注意的

  事項(xiàng)還是很多的。主要的還是細(xì)節(jié)和形象、禮儀禮貌。形象、禮儀禮貌對(duì)于接待崗的我們來(lái)說(shuō)是非常重要的,因?yàn)槲覀兊男蜗蟛粌H僅代表我們個(gè)人,還代表廣交會(huì)的形象,更重要的是代表我們中國(guó)的形象。不僅要衣著干凈利落,大方得體,還要表現(xiàn)得自信,友好。把熱情和快樂(lè)傳給他人。我們每天的工作是保持辦公室環(huán)境的清潔,客商多的時(shí)候,我也會(huì)幫忙,并且主動(dòng)回答客人的咨詢,恪守職責(zé),做到“賓客至上,服務(wù)第一”。從這份工作中,不僅讓我明白了禮儀禮貌和個(gè)人形象的重要性,也讓我明白了責(zé)任的的重要性和微笑的力量。

  經(jīng)過(guò)廣交會(huì)的實(shí)習(xí),我感受頗多。廣交會(huì)第一期,讓我印象最深刻的是,好多外國(guó)人。不同國(guó)家有不同的文化特色,從客商的著裝,我們也可以發(fā)現(xiàn)他們的文化特色。我從來(lái)都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)那么多外國(guó)人,“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?”,看到那麼多來(lái)自世界各地的人,我感到很高興,我也為我們的國(guó)家感到自豪。作為英語(yǔ)專業(yè)的我,這次廣交會(huì)原本是一次很好的實(shí)踐機(jī)會(huì),但遺憾的是,由于工作崗位的嚴(yán)格要求與工作崗位與專業(yè)不合,讓我失去這個(gè)鍛煉自己的機(jī)會(huì)。雖然展館里有很多外國(guó)人,但是我們團(tuán)辦區(qū)卻沒(méi)有外國(guó)人的蹤影,另外工作也要求不能去離崗,休息時(shí)也不能離開(kāi)工作范圍。其實(shí)這就是接待崗的復(fù)雜之處。因此,為了堅(jiān)守崗位,讓工作更好的進(jìn)展,我們也嚴(yán)格遵守工作制度。這是我們的責(zé)任。有責(zé)任意識(shí)是很重要的。

  作為服務(wù)業(yè)工,以禮待客最基本,微笑是法寶。每天站崗時(shí),給客商一個(gè)微笑,親切地問(wèn)候一句“您好”!客商也會(huì)因?yàn)槟愕臒崆槎械叫那橛鋹,并且也?huì)微笑點(diǎn)頭表示感謝,同時(shí)你也會(huì)感到心情更加愉悅?蜕淘谵k公室里緊張的工作了一天,你的一個(gè)微笑一句親切的問(wèn)候也會(huì)使他們感到放松與舒心。助人為樂(lè),微笑也是很重要的。

  在實(shí)習(xí)的這一段時(shí)間,我對(duì)工作認(rèn)真負(fù)責(zé),勤奮學(xué)習(xí),團(tuán)結(jié)合作,嚴(yán)格遵守工作紀(jì)律和工作要求,積極熱情的待客,堅(jiān)守崗位,盡職盡責(zé),樂(lè)于助人。學(xué)會(huì)了如何更好的與他人相處,認(rèn)識(shí)到團(tuán)隊(duì)精神的力量,也讓我開(kāi)闊了眼界。做得不夠好的就是工作效率不夠高,希望在以后的工作中加強(qiáng)工作效率,做到盡善盡美。這次的實(shí)習(xí),也讓我學(xué)到了書(shū)本中學(xué)不到的知識(shí),也讓我看見(jiàn)了自己的缺陷,在今后的學(xué)習(xí)中,我必須要做好學(xué)習(xí)規(guī)劃,一定要學(xué)好自己的的專業(yè)知識(shí),并且積累相關(guān)的知識(shí)。

  最后,再次感謝學(xué)校為我們提供的這次實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),這次的實(shí)習(xí)讓我發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)的重要性,非常感謝學(xué)校。同時(shí)也希望我們一屆比一屆做得更好!也希望學(xué)校能為我們的師妹提供更多的工作崗位!

  不知不覺(jué)間,我已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)了廣交會(huì)的兩期展會(huì),并已踏入第三期展會(huì);厥走^(guò)去的十多天里,每天都有新鮮的體驗(yàn),使我期待著每期的開(kāi)始,也讓我獲益良多。接下來(lái)讓我來(lái)談?wù)勎覍?duì)這一次廣交會(huì)的一些小小心得。在第一期的展會(huì)中,我對(duì)所有的事物都感到十分的新鮮。在這一期展會(huì)中,第一次真切的與外國(guó)友人交流,讓我既緊張又興奮。大部分的外國(guó)友人都是來(lái)問(wèn)路或者詢問(wèn)參展商攤位,在這個(gè)過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了一些小問(wèn)題。

  一、展會(huì)地圖指引不夠清楚。雖然地圖上都會(huì)印有每種產(chǎn)品的所屬場(chǎng)館,但是很多人還是不能夠找到,因?yàn)樗麄兏究床欢4騻(gè)比喻,很多人會(huì)來(lái)問(wèn)14.3在哪里,他們知道14號(hào)館的位置,卻不知道.3的意思是在3樓,這讓很多的采購(gòu)商都需要問(wèn)路,而關(guān)于這個(gè).3在3樓的位置指示,在地圖上也沒(méi)有體現(xiàn),這一點(diǎn)是需要改進(jìn)的。

  二、很多采購(gòu)商需要查找的公司在廣交會(huì)的查找系統(tǒng)上都找不到。導(dǎo)致這種問(wèn)題的原因主要有以下兩個(gè)。一個(gè)是可能關(guān)鍵字設(shè)置不符合原公司名稱,以至于搜索不到。另一種就是一些公司租用了攤位后又把這個(gè)攤位轉(zhuǎn)讓給其他公司,以賺取其中差價(jià),從中獲益。這使得我們?cè)谒阉鞴久臅r(shí)候不能夠找到對(duì)應(yīng)的公司攤位。這兩個(gè)問(wèn)題不僅體現(xiàn)在第一期,而且同時(shí)也在后面的兩期展會(huì)中有所體現(xiàn),因此,我認(rèn)為這是一個(gè)值得重視的問(wèn)題。而在第二期的展會(huì)中,我主要發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題是關(guān)于酒店的接送服務(wù)和停車位問(wèn)題。很多的采購(gòu)商都是由酒店的專用巴士送到琶洲來(lái)參與廣交會(huì)的,但是很多的采購(gòu)商在離開(kāi)的時(shí)候都不知道要去哪里找回酒店巴士,同時(shí)的也不清楚巴士的接送時(shí)間,導(dǎo)致有一些采購(gòu)商會(huì)錯(cuò)過(guò)送時(shí)間。同時(shí)的,在我?guī)椭恍┎少?gòu)商聯(lián)系預(yù)定的酒店的過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn),部分酒店的酒店巴士負(fù)責(zé)人不通外語(yǔ),因此只能通過(guò)我們這里展會(huì)的工作人員從中翻譯,使得效率十分的低。另外,酒店巴士的停車位指示不清楚,而各個(gè)酒店的停車地點(diǎn)又不統(tǒng)一,使得采購(gòu)商不能夠確切的找得到自己酒店的巴士,給采購(gòu)商帶來(lái)了不便。希望這些問(wèn)題能夠在之后的展會(huì)舉辦中得到改善,使得廣交會(huì)能夠更加的完善。在最后的第三期展會(huì)中,人流較大,特別在我的服務(wù)點(diǎn)13.2中,人流量相對(duì)于前兩期來(lái)說(shuō)是最多的.一期,我想可能是因?yàn)?3.2展館是食品展的緣故吧。在這一期的展會(huì)中,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)問(wèn)題,那就是參展商都不知道那些放行條,申請(qǐng)表等文件應(yīng)該去哪里申請(qǐng)或者去哪里上交,同時(shí),他們也不知道應(yīng)該去問(wèn)什么人來(lái)咨詢這方面的問(wèn)題,這使得參展商們感到十分迷惑。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我認(rèn)為展會(huì)應(yīng)該印發(fā)一本參展商手冊(cè),里面印有一些常見(jiàn)的問(wèn)題解決方案,從而可以幫助到參展商們解決問(wèn)題。另外還有一個(gè)十分嚴(yán)重的、貫穿整個(gè)廣交會(huì)的問(wèn)題,那就是采購(gòu)商們經(jīng)常會(huì)錯(cuò)過(guò)最佳的采購(gòu)時(shí)期,從而買不到需要的產(chǎn)品。例如,有一位采購(gòu)商需要買摩托車,但是摩托車的出展時(shí)間主要是第一期,但是采購(gòu)商卻在第二期甚至是第三期才來(lái)進(jìn)行摩托車采購(gòu),那樣,這位采購(gòu)商就不能夠買到自己想要的產(chǎn)品了。這說(shuō)明了一個(gè)很明顯的問(wèn)題就是廣交會(huì)在關(guān)于各期主展展品類型的宣傳還不夠明了,以至于采購(gòu)商無(wú)法在最適合的時(shí)間里來(lái)廣交會(huì)購(gòu)買產(chǎn)品,這直接的會(huì)影響到整個(gè)廣交會(huì)的交易額。在參與了整個(gè)廣交會(huì)后,我發(fā)現(xiàn)了各式各樣的問(wèn)題,也增長(zhǎng)了很多的見(jiàn)識(shí),使我充實(shí)地度過(guò)了這段實(shí)習(xí)時(shí)間。希望以后我可以將在這段實(shí)習(xí)時(shí)間中學(xué)到的東西運(yùn)用到以后的生活中,不斷的完善自身,提高自己能力,為未來(lái)的就業(yè)打好基礎(chǔ)!

  20xx年十月份,學(xué)校安排3周時(shí)間作為我們這個(gè)學(xué)期的實(shí)習(xí)時(shí)間,讓我們?nèi)⒓由鐣?huì)實(shí)踐,參與第108屆廣交會(huì)第二期和第三期,真的很感激學(xué)校給了我們這樣一個(gè)難得的機(jī)會(huì)。

  這是我第一次參加大型的商貿(mào)活動(dòng),也是第一次擔(dān)任翻譯工作,終于有機(jī)會(huì)見(jiàn)識(shí)一下廣交會(huì)啦,既興奮又緊張。興奮是因?yàn)閷W(xué)習(xí)了十幾年的英語(yǔ),這次終于有機(jī)會(huì)挑戰(zhàn)一下,看看自己的水平究竟如何,但是,又很擔(dān)心自己的能力不足,勝任不好這份工作。同時(shí),這次的實(shí)習(xí)也可以說(shuō)是專業(yè)的實(shí)踐,作為一名商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,對(duì)于這次跟外貿(mào)有關(guān)的工作,更應(yīng)該能做好。

  在這次的實(shí)習(xí)中,使我成長(zhǎng)了不少,親身體會(huì)到一些在學(xué)校課堂上無(wú)法學(xué)到,無(wú)法體會(huì)到的東西。首先,就是舉牌。其實(shí),舉牌最痛苦的不是沒(méi)有找到工作,而是,看到周圍的同學(xué)一個(gè)個(gè)被請(qǐng)走時(shí),而你又無(wú)人問(wèn)津時(shí)的挫敗感。隨著周圍被請(qǐng)走的人數(shù)的增加,你的壓力也在不斷地增加......在去舉牌的第一天,我和同學(xué)小靜都沒(méi)找到工作,那天我們餓著肚子一直堅(jiān)持到傍晚六點(diǎn)多。期間,有個(gè)老板直接走過(guò)來(lái)跟我拿聯(lián)系方式,不過(guò),被旁邊其他學(xué)校的一個(gè)同學(xué)搶了,不得不承認(rèn)她的口才很好,但是,是在推薦她的同學(xué),幫她同學(xué)搶,最后,由于她同學(xué)并沒(méi)有準(zhǔn)備好名片,反而還在我的名片上寫(xiě)上她的聯(lián)系方式。恨她嗎?當(dāng)然,不過(guò),同時(shí)還得感謝她,因?yàn)樗屛姨崆案惺艿搅松鐣?huì)的競(jìng)爭(zhēng),激起了我的斗志。

  第二天,我們?cè)缟狭c(diǎn)便開(kāi)始起來(lái)準(zhǔn)備,因?yàn)槲覀兿嘈牛缙鸬镍B(niǎo)兒有蟲(chóng)吃。鑒于第一天的教訓(xùn),我們這天斗志昂揚(yáng),私底下也已經(jīng)準(zhǔn)備好老板可能會(huì)問(wèn)的問(wèn)題答案,之前有沒(méi)有做過(guò)翻譯?有。有沒(méi)有考過(guò)六級(jí)?有。有沒(méi)有學(xué)過(guò)商務(wù)實(shí)貿(mào)?有......總之,為了找到工作,我們就是變形金剛。果然,這樣機(jī)會(huì)就來(lái)了,不過(guò),她居然說(shuō),"我們是不包餐的哦",沒(méi)關(guān)系啦,第一次實(shí)習(xí)總要吃點(diǎn)虧,可是,她又說(shuō),"如果由于你的能力不足,中途被辭退,你要補(bǔ)回那300元bàn zhèng費(fèi)。"天啊,沒(méi)賺錢還得賠錢......不過(guò),真得要放棄這次機(jī)會(huì)嗎?不,只要我做得好,不被辭退就行啦!從來(lái)沒(méi)為自己感到驕傲,這是第一次......就這樣,我找到了工作。

  這份工作的地點(diǎn)是錦漢展覽中心,工作時(shí)間是9:00—21:00,10月21日至10月27日。我們的展位是關(guān)于led應(yīng)急燈,只有我一名翻譯,再加上老板和老板娘,共3個(gè)人。所以,我的工作內(nèi)容相當(dāng)?shù)膹V,給燈充電,派名片,收集名片,做翻譯兼銷售人員。由于沒(méi)有業(yè)務(wù)員,我得盡快最短的時(shí)間把關(guān)于該廠的情況,產(chǎn)品性能,報(bào)價(jià)通通了解清楚,并能翻譯成英文。就這樣,每天回到家1點(diǎn)多還在翻閱詞典,早上七點(diǎn)多起來(lái)背單詞。雖然很辛苦,不過(guò)一個(gè)星期下來(lái),還真的記住了不少詞匯。同時(shí),也讓我體會(huì)到什么是,臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功,背了幾天的單詞僅僅只用過(guò)一次。在我們展位的對(duì)面是展覽竹編的手工藝品,有很多款式,有公雞、單車、褲子、衣服、咖啡杯等等的形狀,非常受歐美客戶歡迎,每天他們的展位都是擠滿人。而相比之下,我們的展位卻很冷清,這大概是由于我們的燈飾偏向中日化,所以,客戶都不是很喜歡。這同時(shí)也讓我懂的,要學(xué)會(huì)針對(duì)市場(chǎng)做出相應(yīng)的調(diào)整,那樣才能使你的產(chǎn)品真正走向國(guó)際化。

  第二份工作是在廣交會(huì)主館,由于bàn zhèng費(fèi)用很高,一天300元,所以很少參展商招聘翻譯,工作相當(dāng)難找。舉了3天牌才找到。真得是相當(dāng)?shù)匦疫\(yùn)。不過(guò),這次的工作相對(duì)來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)單了很多,下班時(shí)間也提早到了下午6點(diǎn),由于店內(nèi)有業(yè)務(wù)員,我的工作也就輕松很多,只是需要翻譯,當(dāng)客人較多時(shí),才需要獨(dú)當(dāng)一面。但當(dāng)自己親手把那1230元的bàn zhèng費(fèi)交給工作人員時(shí),無(wú)形中多了一種壓力,人家出那么多錢請(qǐng)你,你怎么能把工作搞砸呢。于是,又得開(kāi)始背跟鞋業(yè)有關(guān)的詞匯,燙底、大底、內(nèi)里、幫面......天啊,這些平時(shí)聽(tīng)都沒(méi)聽(tīng)過(guò),幸運(yùn)的是,網(wǎng)上有的找。不幸的是,有些壓根找不到,西施絨、曲曲絨......幸好在翻譯時(shí),并沒(méi)有人問(wèn)我,這個(gè)面料是什么,商標(biāo)上有縮寫(xiě)。不過(guò),丑媳婦終需見(jiàn)家翁,當(dāng)老板在整理郵件遇到這個(gè)詞時(shí),心里真得很害怕,會(huì)不會(huì)就因?yàn)檫@個(gè)詞我被炒啦。結(jié)果,老板直接上q發(fā)信息問(wèn)她的朋友,據(jù)老板介紹,她是一位從事外貿(mào)行業(yè)很多年的姐姐,在鞋子這方面相當(dāng)?shù)挠薪?jīng)驗(yàn)?磥(lái),要學(xué)習(xí)的東西還多著呢。

  當(dāng)然,在這次實(shí)習(xí)過(guò)程當(dāng)中,也發(fā)現(xiàn)了一些問(wèn)題。從自身方面來(lái)說(shuō),主要有以下幾點(diǎn):第一,是對(duì)專業(yè)知識(shí)的掌握。這項(xiàng)工作主要是要求對(duì)英文詞匯的掌握與應(yīng)用,國(guó)家名的翻譯。在工作中,發(fā)現(xiàn)自己的知識(shí)還很欠缺,需要日后的更多的學(xué)習(xí)。第二,這次實(shí)習(xí)中發(fā)現(xiàn),由于自己的倔強(qiáng)而導(dǎo)致做事沖動(dòng),沒(méi)有思前顧后。當(dāng)然,應(yīng)該學(xué)會(huì)一種折中的辦法,既能做好工作又不至于使自己受到傷害。第三,也就是如何選擇老板。在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中,該學(xué)會(huì)如何冷靜地去做出恰當(dāng)?shù)倪x擇。

  真得很感謝兩位老板的教導(dǎo),讓我學(xué)到了完全不同東西。第一位老板很嚴(yán)厲,讓我體會(huì)到什么叫社會(huì)的壓力,第二位老板很友好,讓我感受到什么叫福利。經(jīng)過(guò)這次實(shí)習(xí),讓我學(xué)到了書(shū)本學(xué)不到的知識(shí),也讓我看到了自己的缺陷與不足的地方。在今后兩年的學(xué)習(xí)生涯中,本人一定要做好學(xué)習(xí)規(guī)劃,學(xué)好自己的專業(yè),并積累相關(guān)的知識(shí),以符合社會(huì)的需要。

  20xx年4月學(xué)校安排我們到廣交會(huì)實(shí)習(xí)。

  作為學(xué)生,能有這樣的機(jī)會(huì),讓我們?nèi)⒓由鐣?huì)實(shí)踐,參與廣交會(huì),本人覺(jué)得很榮幸。感謝學(xué)校給了我這樣一個(gè)難得的機(jī)會(huì),去學(xué)習(xí)一些在書(shū)本上學(xué)不到的知識(shí)。

  本次的實(shí)習(xí)目的,是為了讓我們能夠擁有這樣的機(jī)會(huì),去了解社會(huì),去認(rèn)識(shí)社會(huì),去接受社會(huì)的磨練。老師說(shuō)得好,這次實(shí)習(xí)并非是專業(yè)的實(shí)踐,而是一種鍛煉,是為將來(lái)工作的一種鋪墊。去學(xué)會(huì)吃苦,學(xué)會(huì)如何與人溝通,與人交流,學(xué)會(huì)忍耐......去親身體會(huì)一些在學(xué)校課堂上無(wú)法學(xué)到,無(wú)法體會(huì)到的東西。現(xiàn)代社會(huì)提倡的是全面發(fā)展,這次實(shí)習(xí)也是順應(yīng)了時(shí)代的發(fā)展,時(shí)代的要求。

  這次實(shí)習(xí)是由廣大保安公司組織,是在琶州展館,本人被分配到外圍,做保衛(wèi)工作。作為一位物業(yè)管理專業(yè)的學(xué)生,能被分配到和自己專業(yè)相關(guān)的崗位,真的很幸運(yùn)。

  首先,我們要了解會(huì)館的設(shè)施和設(shè)備,然后就是去檢查參展商的證件。我們的主要任務(wù)是,檢查的通行證,做保護(hù)治安的工作。工作要求能在第一時(shí)間檢查出錯(cuò)誤,否則,接下來(lái)的工作都會(huì)作廢。所以,工作一定要認(rèn)真,容不得一點(diǎn)馬虎。

  本人在這次工作中,負(fù)責(zé)傳達(dá)上級(jí)的指令,并起帶頭作用分配好工作。在整個(gè)實(shí)習(xí)過(guò)程當(dāng)中,本人都秉著認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度,去完成上級(jí)交給的任務(wù)。在遇到不懂的地方,會(huì)虛心向上級(jí)請(qǐng)教,直到弄懂為止。當(dāng)同事間意見(jiàn)不同時(shí),會(huì)學(xué)著去調(diào)適,去調(diào)解。當(dāng)遇到是原則問(wèn)題時(shí),就得堅(jiān)持原則。

  工作了一個(gè)月,我從上級(jí),同事,學(xué)到了一些很受用的道理。總結(jié)如下;

  一、對(duì)于工作,來(lái)不得一點(diǎn)懶散,一點(diǎn)馬虎,必須得認(rèn)認(rèn)真真的對(duì)待。也只有這樣,才能把工作做好。就如本人的工作來(lái)說(shuō),如果,在第一階段時(shí),沒(méi)把工作做好,該檢查出的錯(cuò)誤未檢查出來(lái),那么在第二階段時(shí),就得花上更多的時(shí)間與精力去彌補(bǔ)錯(cuò)誤。如果,這在第一階段發(fā)現(xiàn)問(wèn)題的話,那可就好辦多了,只要?jiǎng)觿?dòng)腦就可輕易的糾正錯(cuò)誤。如果在第二階段檢查時(shí),不夠細(xì)心,那么錯(cuò)誤就大了,若改錯(cuò)誤,那么難度就更大了,得花上很多的時(shí)間,精力,人力去修改。這樣,從個(gè)人來(lái)說(shuō),是做了無(wú)用功,浪費(fèi)了大家的時(shí)間;從公司的角度來(lái)說(shuō),是損失,是人力資源,財(cái)力資源的浪費(fèi)。所以,工作不認(rèn)真,于公于私都毫無(wú)價(jià)值可言。

  二、工作不只是你個(gè)人的問(wèn)題,它涉及的是一個(gè)團(tuán)體。就拿本次的實(shí)習(xí)內(nèi)容來(lái)說(shuō),例如,

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告9

  一、實(shí)習(xí)目的

  實(shí)習(xí)目的是,通過(guò)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)使我了解以后再英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位工作的特點(diǎn)、性質(zhì),學(xué)習(xí)體驗(yàn)英語(yǔ)翻譯相關(guān)崗位工作的實(shí)際情況,學(xué)習(xí)與積累工作經(jīng)驗(yàn),為以后真正走上英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位做好崗前準(zhǔn)備。

  同時(shí)通過(guò)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的實(shí)習(xí),熟悉實(shí)際工作過(guò)程的運(yùn)作體系和管理流程,把自己所學(xué)英語(yǔ)翻譯工作崗位理論知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際,鍛煉英語(yǔ)翻譯工作崗位業(yè)務(wù)能力和社會(huì)交際實(shí)踐能力,并在工作中學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的新知識(shí),對(duì)自己所學(xué)的知識(shí)進(jìn)行總結(jié)并提升,以指導(dǎo)未來(lái)在英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的學(xué)習(xí)重點(diǎn)和發(fā)展方向。

  二、實(shí)習(xí)時(shí)間

  201×年03月01日~201×年06月15日

  (修改成自己英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)時(shí)間)

  三、實(shí)習(xí)地點(diǎn)

  蘇州市經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)江南大道

  (修改成自己英語(yǔ)翻譯工作崗位實(shí)習(xí)地點(diǎn))

  四、實(shí)習(xí)單位

  江蘇省蘇杭教育集團(tuán)(修改成自己英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)單位)

  此處可以繼續(xù)添加具體你英語(yǔ)翻譯工作崗位實(shí)習(xí)單位的詳細(xì)介紹

  五、實(shí)習(xí)主要內(nèi)容

  我很榮幸進(jìn)入江蘇省蘇杭教育集團(tuán)(修改成自己英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí)單位)開(kāi)展英語(yǔ)翻譯崗位實(shí)習(xí)。為了更好地適應(yīng)從沒(méi)有英語(yǔ)翻譯崗位工作經(jīng)驗(yàn)到一個(gè)具備完善業(yè)務(wù)水平的工作人員,實(shí)習(xí)單位主管領(lǐng)導(dǎo)首先給我們分發(fā)英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位從業(yè)相關(guān)知識(shí)材料進(jìn)行一些基礎(chǔ)知識(shí)的自主學(xué)習(xí),并安排專門的老前輩對(duì)英語(yǔ)翻譯崗位所涉及的.相關(guān)知識(shí)進(jìn)行專項(xiàng)培訓(xùn)。

  在實(shí)習(xí)過(guò)程,單位安排的了杜老師作為實(shí)習(xí)指導(dǎo),杜老師是位非常和藹親切的人,他從事英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位領(lǐng)域工作已經(jīng)有二十年。他先帶領(lǐng)我們熟悉實(shí)習(xí)工作環(huán)境和英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的工作職責(zé)和業(yè)務(wù)內(nèi)容,之后他親切的和我們交談關(guān)于實(shí)習(xí)工作具體性質(zhì)以及英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位容易遇到的問(wèn)題。杜老師帶領(lǐng)我們認(rèn)識(shí)實(shí)習(xí)單位的其他工作人員,并讓我們虛心地向這些辛勤地在英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位上的前輩學(xué)習(xí),在遇到不懂得問(wèn)題后要積極請(qǐng)教前輩。 畢竟是人生第一次在英語(yǔ)翻譯工作崗位上,所以真正掌握這一份工作是需要一個(gè)過(guò)程的。一開(kāi)始我對(duì)實(shí)際英語(yǔ)翻譯崗位的工作內(nèi)容比較陌生,都不太清楚自己的工作范圍和職責(zé),對(duì)實(shí)習(xí)單位的情況也不

  太了解,不過(guò)杜老師會(huì)告訴我該怎樣處理自己在英語(yǔ)翻譯崗位上遇到的問(wèn)題。慢慢的我也就熟悉了自己的英語(yǔ)翻譯崗位工作內(nèi)容,在英語(yǔ)翻譯崗位上的一些棘手問(wèn)題也能自己獨(dú)立解決,每天把工作做得井井有條。

  在單位實(shí)習(xí)期間,我從事的英語(yǔ)翻譯工作崗位相關(guān)的工作之外,還負(fù)責(zé)協(xié)助其他部門的日常工作,包括制定計(jì)劃,利用新學(xué)習(xí)的英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位業(yè)務(wù)知識(shí)處理相關(guān)文書(shū)。

  六、實(shí)習(xí)總結(jié)

  對(duì)于第一次在英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位的的我來(lái)說(shuō),還沒(méi)有足夠的社會(huì)經(jīng)驗(yàn)。經(jīng)過(guò)了這半年來(lái)的英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位實(shí)習(xí),我學(xué)到了很多,感悟了很多。特別是在實(shí)習(xí)單位領(lǐng)導(dǎo)和英語(yǔ)翻譯工作崗位的相關(guān)同事的關(guān)心和指導(dǎo)下,認(rèn)真完成領(lǐng)導(dǎo)交付的工作,和同事之間能夠通力合作,關(guān)系相處融洽而和睦。在工作中積極學(xué)習(xí)新知識(shí)、技能,注重自身發(fā)展和進(jìn)步,我學(xué)會(huì)了很多英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位理論實(shí)踐技能,增加了英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗位相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),F(xiàn)將這兩個(gè)月英語(yǔ)翻譯崗位實(shí)習(xí)工作遇到的困難及心得總結(jié)如下:

  (1)實(shí)習(xí)體會(huì)

  一是低調(diào)地做人,高調(diào)地做事。我到英語(yǔ)翻譯崗位工作以后,要知道自己能否勝任這份工作,不在于掌握了多少英語(yǔ)翻譯相關(guān)工作崗

  

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告10

  一、實(shí)習(xí)目的

  通過(guò)本次實(shí)習(xí)使我能夠從理論回到實(shí)踐,更好的實(shí)現(xiàn)理論和實(shí)踐的結(jié)合,為以后的工作和學(xué)習(xí)奠定初步的知識(shí),使我能夠親身感受到由一個(gè)學(xué)生轉(zhuǎn)變到一個(gè)職業(yè)商務(wù)英語(yǔ)筆譯工作者的過(guò)程。

  二、實(shí)習(xí)內(nèi)容

  20xx年x月中下旬開(kāi)始在本校內(nèi)為期2個(gè)星期左右的商務(wù)英語(yǔ)筆譯的實(shí)習(xí),起初我對(duì)筆譯還不是太了解,選擇筆譯是基于我對(duì)筆譯工作的特別愛(ài)好。商務(wù)英語(yǔ)筆譯是一項(xiàng)需要耐心和精力的工作,它是以商務(wù)方面的資料為依據(jù),要求翻譯者對(duì)其進(jìn)行全面,準(zhǔn)確,快速的翻譯,語(yǔ)言要表達(dá)準(zhǔn)確,意思清晰。由于商務(wù)英語(yǔ)筆譯的翻譯材料大部分都是非文學(xué)的,例如合同,客戶資料,商業(yè)等專業(yè)性文件,所以它的要求就更為嚴(yán)格,苛刻,同時(shí)又必須符合“信,達(dá),雅”的原則,難度相當(dāng)?shù)拇,其中要用到大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ),范圍不僅僅包括我們平時(shí)上課時(shí)所認(rèn)識(shí)的,更多的需要我們通過(guò)各種可行的渠道去查閱,具有很強(qiáng)的專業(yè)性。這就要求我們?cè)诜g時(shí)要嚴(yán)謹(jǐn),不能給讀者以錯(cuò)覺(jué)。

  這次實(shí)習(xí)主要針對(duì)商務(wù)合同的翻譯進(jìn)行重點(diǎn)突破,花了整整幾天的`時(shí)間才磕磕絆絆的翻譯一個(gè)合同,感覺(jué)到了前所未有的壓力,也突出了自己眼高手低的缺點(diǎn),平時(shí)課堂上老師講的用的寥寥無(wú)幾,更多的是靠自己查資料來(lái)獲取準(zhǔn)確的信息。其中有些既晦澀又在網(wǎng)上很難查的一般都給不了,這些都給剛開(kāi)始翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,往往會(huì)遇到原文看不懂或者覺(jué)得語(yǔ)法別扭不對(duì)的情況,這時(shí)候需要更大的耐心和毅力,需要堅(jiān)持,對(duì)商務(wù)合同中的一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行重點(diǎn)突破,查閱各種資料,在網(wǎng)上搜索各種專業(yè)術(shù)語(yǔ),一點(diǎn)一滴的翻譯,練得多了,慢慢就變的更加熟悉了,速度和質(zhì)量慢慢的有所改善,當(dāng)然和真正意義的筆譯質(zhì)量還是有相當(dāng)?shù)牟罹嗟摹?/p>

  工欲善其事,必先利其器。商務(wù)英語(yǔ)筆譯也同樣如此,它需要通過(guò)大量的網(wǎng)上資料和翻譯軟件來(lái)進(jìn)行協(xié)助翻譯,因此在掌握商務(wù)英語(yǔ)基礎(chǔ)的同時(shí),電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實(shí)習(xí)的過(guò)程中我們不難發(fā)現(xiàn),其實(shí)很多相當(dāng)一部分的專業(yè)術(shù)語(yǔ)需要我們通過(guò)電腦來(lái)進(jìn)行翻譯,來(lái)完成,基于此我們也有必要掌握一些簡(jiǎn)單的電腦知識(shí)和電腦軟件,例如Word文檔等等?磥(lái)要作為一名合格的筆譯工作者,電腦知識(shí)也是其必要的一個(gè)方面。

  在實(shí)習(xí)的過(guò)程中常常出現(xiàn)翻譯質(zhì)量不合格的問(wèn)題,這些對(duì)我們初步介入筆譯領(lǐng)域的初學(xué)者是司空見(jiàn)慣的,沒(méi)必要害怕,但同時(shí)是必須要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個(gè)工作就更要求我們不斷的進(jìn)行練習(xí),不斷的進(jìn)行知識(shí)積累。這次實(shí)習(xí)對(duì)我們來(lái)說(shuō)就是一個(gè)十分難得的機(jī)會(huì),輔導(dǎo)老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機(jī)會(huì)去接觸并練習(xí)商務(wù)英語(yǔ)筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質(zhì)量。眾所周知,商務(wù)英語(yǔ)筆譯是很枯燥無(wú)味的工作,大部分的時(shí)間我們都是花在了凳子上,但是這同時(shí)也是對(duì)我們的一種挑戰(zhàn),能鍛煉人的毅力。

  短短的兩周實(shí)習(xí)時(shí)間,雖然短暫,但是對(duì)我們來(lái)說(shuō)是尤為重要的,要好好的利用這次機(jī)會(huì),認(rèn)真的完成輔導(dǎo)老師給我們的練習(xí)和作業(yè),不斷的對(duì)我們的翻譯能力和思維進(jìn)行鍛煉,嚴(yán)格要求自己,正所謂”不積硅步,無(wú)以至千里“。對(duì)于合同翻譯中的問(wèn)題要弄個(gè)徹徹底底的明白,對(duì)于翻譯的質(zhì)量要精益求精,努力克服自己的不足,盡的努力積累經(jīng)驗(yàn),為以后的畢業(yè)工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  三、實(shí)習(xí)總結(jié)

  通過(guò)本次為期十五天的實(shí)習(xí),讓我真正的感覺(jué)到了商務(wù)英語(yǔ)筆譯的難度和責(zé)任,我們作為剛剛起步的初學(xué)者距離合格的筆譯者還有相當(dāng)大的一段距離,需要學(xué)的東西和知識(shí)還有很多,尤其是專業(yè)知識(shí)的欠缺,動(dòng)手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補(bǔ)的,但是我相信只要通過(guò)我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅(jiān)信自己能做到這些。

  人們常說(shuō):大學(xué)是個(gè)象牙塔。確實(shí)學(xué)校,學(xué)習(xí)與工作,學(xué)生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實(shí)習(xí)確實(shí)也為我們提供不少學(xué)習(xí)與了解真正筆譯者的機(jī)會(huì),讓我們?cè)谀X子里對(duì)商務(wù)英語(yǔ)筆譯有個(gè)很清晰的概念,再加上以后我們的工作經(jīng)驗(yàn),定能在這條道路上創(chuàng)出一片天地,能在這條道路上走的更遠(yuǎn)!

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告11

  實(shí)習(xí)目的:

  為了鞏固大學(xué)期間所學(xué)到的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)。提高實(shí)際操作技能。豐富實(shí)際工作和社會(huì)經(jīng)驗(yàn)。掌握操作技能。將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用于實(shí)際工作。

  實(shí)習(xí)內(nèi)容:

  按照老師的安排。我制定了相應(yīng)的實(shí)習(xí)計(jì)劃。在這個(gè)公司里我的主要工作是總經(jīng)理助理。協(xié)助總經(jīng)理做一些日常工作。比如商業(yè)計(jì)劃書(shū)的制定和一些文件資料的翻譯等等。

  實(shí)習(xí)心得體會(huì):

  兩個(gè)月的實(shí)習(xí)。讓我學(xué)到了很多在書(shū)本上沒(méi)學(xué)過(guò)的東西。也讓我對(duì)這個(gè)社會(huì)有了更多深入的了解。我認(rèn)為學(xué)我們這個(gè)專業(yè)或者說(shuō)在做總經(jīng)理助理這個(gè)工作時(shí)應(yīng)當(dāng)具備以下幾種能力:

 。ㄒ唬┙浑H能力:善于與他人交往是做這項(xiàng)工作應(yīng)具備的首要能力。說(shuō)到底。助理其實(shí)也是一種服務(wù)人員。而服務(wù)人員就必須懂得如何與他人接觸。“他人”既包括外部的客戶。也包括內(nèi)部的同事和領(lǐng)導(dǎo)。我們必須要學(xué)會(huì)如何與他人建立和維持關(guān)系。學(xué)會(huì)傾聽(tīng)別人的意見(jiàn)表達(dá)自己的想法。注重交往藝術(shù)。能夠區(qū)別不同性別。不同場(chǎng)合。不同年齡。不同文化背景的人應(yīng)采取交往方式。對(duì)自己一定要有正確的定位。才能在工作中提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。

 。ǘ┖献髂芰Γ褐砉ぷ鞑幌衲承┪镔|(zhì)工作那樣工序分明。無(wú)論是在前臺(tái)還是在后臺(tái)的服務(wù)都必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應(yīng)商等進(jìn)行合作。另外。做一名助理還應(yīng)當(dāng)有全局觀念。較強(qiáng)的協(xié)調(diào)溝通意識(shí)。學(xué)會(huì)與供應(yīng)商協(xié)商。與同事合作。充分發(fā)揮不同角色的作用。利用現(xiàn)有的各種因素為公司提供滿意的服務(wù)。發(fā)揮助理的中介、紐帶作用。

 。ㄈ⿲W(xué)習(xí)能力:在我看來(lái)。整個(gè)實(shí)習(xí)過(guò)程既是我向用人單位提供服務(wù)的過(guò)程。也是一個(gè)學(xué)習(xí)的.過(guò)程。助理必須根據(jù)公司和客戶的具體需要確立服務(wù)方式。我們?nèi)绻搅私馑说钠谕。就越能為他人提供?yōu)質(zhì)的服務(wù)。而市場(chǎng)需求的不斷變化就要求我們應(yīng)有不斷學(xué)習(xí)新知識(shí)、新技能的能力。有較強(qiáng)的適應(yīng)能力。我剛到單位的第二天。副總就要求我為公司寫(xiě)一份商業(yè)計(jì)劃書(shū)。但我連商業(yè)計(jì)劃書(shū)的格式是什么都不知道。最后只有悶在辦公室通過(guò)上網(wǎng)查詢。才學(xué)習(xí)到商業(yè)計(jì)劃書(shū)的寫(xiě)作方式。該計(jì)劃書(shū)完成后。雖然在實(shí)際內(nèi)容上與副總要求的有所差距。但我的學(xué)習(xí)能力卻得到了用人單位的肯定。

 。ㄋ模┙逃、說(shuō)服能力:在工作過(guò)程中。助理往往會(huì)成為經(jīng)理和其他工作人員之間的“傳聲筒”。負(fù)責(zé)著將上級(jí)的指示傳達(dá)給下級(jí)。將下級(jí)意見(jiàn)反饋給上級(jí)的任務(wù)。如何給有效的促進(jìn)二者之間的交流。助理就必須通過(guò)語(yǔ)言去吸引人。打動(dòng)人。說(shuō)服人的能力。懂得清晰。簡(jiǎn)潔。明了的表達(dá)中心思想。為上下級(jí)提供準(zhǔn)確易懂的信息。也就是說(shuō)。在這樣一個(gè)信息溝通的過(guò)程中。個(gè)人溝通能力直接影響著溝通的結(jié)果。

 。ㄎ澹┢髽I(yè)環(huán)境。顧客知識(shí):在工作過(guò)程中。對(duì)企業(yè)內(nèi)部環(huán)境。對(duì)市場(chǎng)情況。對(duì)顧客的特點(diǎn)掌握的越全面。就越能為單位提供滿意的服務(wù)。平時(shí)工作時(shí)要善于觀察。還要學(xué)會(huì)換位思考。根據(jù)企業(yè)本身的特點(diǎn)調(diào)整自己的服務(wù)方式?梢允刮覀兊墓ぷ鞲樌耐瓿。平常工作不忙的時(shí)候。我都會(huì)到各個(gè)部門去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。像銷售部、生產(chǎn)部、財(cái)會(huì)部、售后服務(wù)部等等。這樣不僅會(huì)使我更快的了解公司內(nèi)部的情況。還可以更快的讓我溶入這個(gè)環(huán)境。

 。┪幕摒B(yǎng):要與公司其他員工進(jìn)行良好的溝通。我認(rèn)為文化修養(yǎng)也是應(yīng)必備的素質(zhì)。具備廣博的知識(shí)和良好的精神面貌才有利于交流。

 。ㄆ撸┘夹g(shù)性能力:技術(shù)性能力是完成某一項(xiàng)具體活動(dòng)所需要的本領(lǐng)。有些公司往往通過(guò)培訓(xùn)。使工作人員掌握一定的操作程序。適應(yīng)崗位的需要。而對(duì)于某些新招聘的人員來(lái)說(shuō)。具備某方面的技術(shù)性能力往往是進(jìn)入某一行業(yè)最起碼的要求。作為我們專業(yè)的學(xué)生。我們的優(yōu)勢(shì)技能就是對(duì)英語(yǔ)的熟練運(yùn)用。我之所以能夠應(yīng)征到這個(gè)公司來(lái)做助理。很大程度上也是因?yàn)檫@個(gè)優(yōu)勢(shì)。

 。ò耍┕芾砟芰Γ何覀?cè)诠ぷ鬟^(guò)程中。需要與別人建立聯(lián)系。管理別人。激勵(lì)別人。處理沖突?刂魄榫w等等。這一切都與管理能力有關(guān)。對(duì)于大部分學(xué)生來(lái)說(shuō)。會(huì)認(rèn)為對(duì)這一能力的要求往往是針對(duì)決策層或管理層而言的。但是市場(chǎng)導(dǎo)向的管理體制中。出國(guó)留學(xué)企業(yè)組織從“金字塔”型組織結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變?yōu)椤暗菇鹱炙毙徒M織結(jié)構(gòu)。服務(wù)工作的決策權(quán)也從管理部門和職能部門轉(zhuǎn)移到服務(wù)工作第一線。所以說(shuō)。管理能力不再是高層管理人員的“專利”而是我們剛步入社會(huì)的大學(xué)生要具備的必要的能力。

  對(duì)外語(yǔ)系實(shí)習(xí)的就業(yè)建議:

  經(jīng)過(guò)這次實(shí)習(xí)。我深切的感受到了平常系領(lǐng)導(dǎo)和老師們所說(shuō)的我們的專業(yè)優(yōu)勢(shì):商務(wù)知識(shí)和語(yǔ)言的結(jié)合。這使得我們?cè)谟萌藛挝徽衅笗r(shí)有了一些優(yōu)勢(shì)。但我同時(shí)也感覺(jué)我們也應(yīng)當(dāng)在一些方面改進(jìn)一下:

  (一)加強(qiáng)對(duì)口語(yǔ)的訓(xùn)練:口語(yǔ)是我們?cè)趹?yīng)聘的時(shí)候的一關(guān)。只要招我們這個(gè)專業(yè)畢業(yè)生的用人單位。首先要檢驗(yàn)的就是我們的口語(yǔ)。雖然我們系里請(qǐng)來(lái)了外教。安排了許多的口語(yǔ)課。但我們開(kāi)口的機(jī)會(huì)其實(shí)很少。而且其中有些外交也是名不副實(shí)的。口語(yǔ)課其實(shí)成了花架子。希望系里能夠找到更切實(shí)有效的方法來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題。畢竟。一口流利的口語(yǔ)是許多學(xué)生所追求的。這也是我們的“門面”。

  (二)多增加學(xué)會(huì)實(shí)習(xí)的次數(shù)。增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際動(dòng)手能力:我們學(xué)習(xí)的知識(shí)偏重于理論。實(shí)際運(yùn)用到的技能往往和我們所學(xué)的有很大的差距。動(dòng)手能力差是我們的普遍特點(diǎn)。我剛到實(shí)習(xí)單位的時(shí)候甚至連復(fù)印機(jī)、傳真機(jī)都不會(huì)用。我們?nèi)粘K鶎W(xué)的課程中。像《外貿(mào)函電》這類實(shí)用價(jià)值非常大。但實(shí)際運(yùn)用起來(lái)有些時(shí)候與書(shū)本也是有差距的。所以。我認(rèn)為我們應(yīng)當(dāng)多開(kāi)一些實(shí)習(xí)課。讓學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)走出去。剛畢業(yè)的大學(xué)生既然沒(méi)有什么工作經(jīng)驗(yàn)。那么就應(yīng)該在實(shí)習(xí)經(jīng)歷上為自己加分。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告12

  作為一名商務(wù)俄語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,翻譯工作實(shí)習(xí)報(bào)告。我的工作內(nèi)容是翻譯。在這一過(guò)程中,我采用了看、問(wèn)、學(xué)等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專業(yè)知識(shí)。為以后正常工作的展開(kāi)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從個(gè)人發(fā)展方面說(shuō),對(duì)我影響最大的應(yīng)該是作為一個(gè)社會(huì)人工作作風(fēng)以及在工作過(guò)程中專業(yè)知識(shí)對(duì)工作的重要作用,因?yàn)檫@些都是我在校學(xué)習(xí)中不曾接觸過(guò)的方面,所以我將在報(bào)告中首先講述我在實(shí)習(xí)期間積累的這方面的認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。

  畢業(yè)實(shí)習(xí)是每個(gè)大學(xué)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們?cè)趯?shí)踐中了解社會(huì),讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識(shí),受益匪淺,也打開(kāi)了視野,增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),為我們以后進(jìn)一步走向社會(huì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  由于我所在工作的地方是邊疆一帶,所以我剛開(kāi)始的工作非常忙,感覺(jué)很累。很耗時(shí)間,第一天腰酸背痛的。但是過(guò)了幾天就稍有點(diǎn)習(xí)慣了,每天學(xué)習(xí)很多知識(shí)。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。有空閑的時(shí)候就會(huì)看一些與專業(yè)相關(guān)的書(shū),我現(xiàn)在上班近兩個(gè)月了,在這短短一個(gè)多月中,曾有幾次想過(guò)干完一個(gè)月不干了。也許我是剛開(kāi)始工作,有時(shí)受不了經(jīng)理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個(gè)工作得了,實(shí)習(xí)報(bào)告《翻譯工作實(shí)習(xí)報(bào)告》。但靜下心來(lái)仔細(xì)想想,再換個(gè)工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開(kāi)始。就應(yīng)該踏踏實(shí)實(shí)的干好自己的工作,畢竟又沒(méi)有工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在有機(jī)會(huì)了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會(huì)干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來(lái)說(shuō)待遇挺不錯(cuò)的'了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進(jìn)入工作,關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對(duì)人怎么說(shuō)話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗(yàn)少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。

  現(xiàn)在才明白,在校做一名學(xué)生,是多么的好!早晚要工作,早晚要步入社會(huì),早晚要面對(duì)這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),多學(xué)一點(diǎn)總比沒(méi)有學(xué)的好,花同樣的時(shí)間,還不如多學(xué),對(duì)以后擇業(yè)會(huì)有很大的幫助。

  兩個(gè)月的實(shí)習(xí)期很快就過(guò)去了,美好的東西總是稍縱即失。

  “千里之行,始于足下”,這短暫而又充實(shí)的實(shí)習(xí),我認(rèn)為對(duì)我走向社會(huì)起到了一個(gè)橋梁的作用,過(guò)渡的作用,是人生的一段重要的經(jīng)歷,也是一個(gè)重要步驟,對(duì)將來(lái)走上工作崗位也有著很大幫助。向他人虛心求教,遵守組織紀(jì)律和單位規(guī)章制度,與人文明交往等一些做人處世的基本原則都要在實(shí)際生活中認(rèn)真的貫徹,好的習(xí)慣也要在實(shí)際生活中不斷培養(yǎng)。這一段時(shí)間所學(xué)到的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)是我一生中的一筆寶貴財(cái)富。事無(wú)大小,自己都傾力而為,在這過(guò)程中不僅培養(yǎng)了自己認(rèn)真負(fù)責(zé)的工作態(tài)度,也培養(yǎng)了自己的耐心和韌勁

  我在實(shí)習(xí)的過(guò)程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實(shí)習(xí)日子短的關(guān)系,但時(shí)通過(guò)實(shí)習(xí),加深了我對(duì)專業(yè)知識(shí)基本的理解,豐富了我的用運(yùn)能力,使我對(duì)日常管理工作有了一定的感性和理性認(rèn)識(shí)。認(rèn)識(shí)到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論兩者緊密相結(jié)合。

  這次實(shí)習(xí)也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關(guān)系是很重要的。做事首先要學(xué)做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會(huì)的做人的一個(gè)最基本的問(wèn)題。對(duì)于自己這樣一個(gè)即將步入社會(huì)的人來(lái)說(shuō),需要學(xué)習(xí)的東西很多,他們就是最好的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛保覀兛梢韵蛩麄儗W(xué)習(xí)很多知識(shí)、道理。

  在此,我要感謝所有為我的實(shí)習(xí)提供幫助和指導(dǎo)的領(lǐng)導(dǎo)老師們,感謝你們這么多天的照顧和幫助。相信這次珍貴的實(shí)習(xí)經(jīng)歷會(huì)一直伴隨著我以后的工作生活。我會(huì)通過(guò)這次實(shí)習(xí),更加懂得知識(shí)和實(shí)踐的積累,不斷充實(shí)自己。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告13

  一、實(shí)習(xí)目的:

  實(shí)習(xí)是大學(xué)教育最后一個(gè)極為重要的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。通過(guò)實(shí)習(xí),使我們?cè)谏鐣?huì)實(shí)踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,增強(qiáng)感性認(rèn)識(shí),培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運(yùn)用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識(shí),去獨(dú)立分析和解決實(shí)際問(wèn)題的能力,把理論和實(shí)踐結(jié)合起來(lái),提高實(shí)踐動(dòng)手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎(chǔ);同時(shí)可以檢驗(yàn)教學(xué)效果,為進(jìn)一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)合格人才積累經(jīng)驗(yàn),并為自己能順利與社會(huì)環(huán)境接軌做準(zhǔn)備。

  二、實(shí)習(xí)地點(diǎn):

  kodak和平數(shù)碼影像中心

  由于這家影像中心新近了兩臺(tái)機(jī)器,一臺(tái)是NORITSU牌型號(hào)QSF-V30S的沖卷機(jī),另一臺(tái)是型號(hào)QSS-3301S的沖紙機(jī),而且這兩臺(tái)機(jī)器都是日本進(jìn)口的,使用說(shuō)明書(shū)只有日文和英文版的,所以我的工作很明顯,就是把英文版的說(shuō)明書(shū)翻譯成中文。

  翻譯工作遠(yuǎn)比我想像的要難,因?yàn)楸旧砦也皇怯⒄Z(yǔ)專業(yè)的,說(shuō)明書(shū)是圖文并貌,里面有大量的專有名詞,我的電子詞典都不夠用了,每天在店里我都與英語(yǔ)詞典形影不離,很慶幸把它從學(xué)校帶回了家。

  在閑暇時(shí)候我也不閑著,虛心請(qǐng)教店里的師傅,學(xué)習(xí)一些用photoshop修改圖片的知識(shí),例如,如何改紅眼、如何給照片整體和局域加亮等方法。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習(xí),我也可以幫助店里修改數(shù)碼相片了,而且很有效率

  其實(shí)人生充滿了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。在影像中心實(shí)習(xí)期間我也遇到了很多困難,有時(shí)真的對(duì)瑣碎重復(fù)的工作感到厭倦,一翻英文詞典就感到頭疼。不過(guò)我通過(guò)一段時(shí)間的摸索,總結(jié)出了擺正心態(tài)的重要性,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效措施克服工作中的毛病,時(shí)刻保持自信和樂(lè)觀的態(tài)度。漸漸地我開(kāi)始熟悉我的工作,而且越干越有章法,翻譯的效率和準(zhǔn)確性也有明顯提高。最后,我用了15天左右的時(shí)間完成了三本說(shuō)明書(shū)近450多頁(yè)的翻譯工作,影像中心的老板對(duì)我的工作也是非常滿意。

  三、實(shí)習(xí)收獲

  1、通過(guò)在認(rèn)識(shí)實(shí)習(xí),讓我對(duì)影像的工作范圍和工作職責(zé)有了一個(gè)較深入的了解,學(xué)到了一些必備的辦公室事物處理和photoshop等網(wǎng)絡(luò)軟件的應(yīng)用。

  2、專業(yè)知識(shí)要不斷提高。這次實(shí)習(xí)讓我認(rèn)識(shí)到我的專業(yè)知識(shí)有待提高,要增強(qiáng)理論與實(shí)際的結(jié)合。知識(shí)是學(xué)不完的,每天多會(huì)出現(xiàn)新的情況,為此我要時(shí)刻保持學(xué)習(xí)的心態(tài),同時(shí)要把所學(xué)應(yīng)用的實(shí)踐,這樣我才能進(jìn)步。

  3、工作要有耐心和細(xì)心。筆頭翻譯是一項(xiàng)是比較煩瑣的工作,面對(duì)那么多的枯燥無(wú)味的思慕時(shí)常會(huì)心生煩悶,厭倦,以致于錯(cuò)漏百出,而愈錯(cuò)愈煩,愈煩愈錯(cuò)。對(duì)此要調(diào)整好心態(tài),要做到耐心和細(xì)心,這樣差錯(cuò)少了就會(huì)越做越起勁,并會(huì)覺(jué)得這項(xiàng)工作也會(huì)使人快樂(lè)。

  4、自主學(xué)習(xí)

  工作時(shí)不再象在學(xué)校里學(xué)習(xí)那樣,有老師,有作業(yè),有考試,而是一切要自己主動(dòng)去學(xué)去做。只要你想學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)還是很多的,老員工們從不吝惜自己的經(jīng)驗(yàn)來(lái)指導(dǎo)你工作,讓你少走彎路;公司有各種各樣的培訓(xùn)來(lái)提高自己,你所要作的只是甄別哪些是你需要了解的,哪些是你感興趣的`。

  5、積極進(jìn)取的工作態(tài)度

  在工作中,你不只為公司創(chuàng)造了效益,同時(shí)也提高了自己,象我這樣沒(méi)有工作經(jīng)驗(yàn)的新人,更需要通過(guò)多做事情來(lái)積累經(jīng)驗(yàn)。特別是現(xiàn)在實(shí)習(xí)工作并不象正式員工那樣有明確的工作范圍,如果工作態(tài)度不夠積極就可能沒(méi)有事情做,所以平時(shí)就更需要主動(dòng)爭(zhēng)取多做事,這樣才能多積累多提高。

  6、團(tuán)隊(duì)精神

  工作往往不是一個(gè)人的事情,是一個(gè)團(tuán)隊(duì)在完成一個(gè)項(xiàng)目,在工作的過(guò)程中如何去保持和團(tuán)隊(duì)中其他同事的交流和溝通也是相當(dāng)重要的。要學(xué)會(huì)與別人溝通、培養(yǎng)交流的能力以及與人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各盡所長(zhǎng),團(tuán)結(jié)合作,配合默契,共赴成功。個(gè)人要想成功及獲得好的業(yè)績(jī),必須牢記一個(gè)規(guī)則:我們永遠(yuǎn)不能將個(gè)人利益凌駕于團(tuán)隊(duì)利益之上,在團(tuán)隊(duì)工作中,會(huì)出現(xiàn)在自己的協(xié)助下同時(shí)也從中受益的情況,反過(guò)來(lái)看,自己本身受益其中,這是保證自己成功的最重要的因素之一。

  7、基本禮儀

  步入社會(huì)就需要了解基本禮儀,而這往往是原來(lái)作為學(xué)生不大重視的,無(wú)論是著裝還是待人接物,都應(yīng)該合乎禮儀,才不會(huì)影響工作的正常進(jìn)行。這就需要平時(shí)多學(xué)習(xí),比如注意其他人的做法或向?qū)<艺?qǐng)教。

  8、為人處事

  作為學(xué)生面對(duì)的無(wú)非是同學(xué)、老師、家長(zhǎng),而工作后就要面對(duì)更為復(fù)雜的關(guān)系。無(wú)論是和領(lǐng)導(dǎo)、同事還是客戶接觸,都要做到妥善處理,要多溝通,并要設(shè)身處地從對(duì)方角度換位思考,而不是只是考慮自己的事。

  最后,我至少還有以下問(wèn)題需要解決。

  1、缺乏工作經(jīng)驗(yàn)

  因?yàn)樽约喝狈?jīng)驗(yàn),很多問(wèn)題而不能分清主次,還有些培訓(xùn)或是學(xué)習(xí)不能找到重點(diǎn),隨著實(shí)習(xí)工作的進(jìn)行,我想我會(huì)逐漸積累經(jīng)驗(yàn)的。

  2、工作態(tài)度仍不夠積極

  在工作中僅僅能夠完成布置的工作,在沒(méi)有工作任務(wù)時(shí)雖能主動(dòng)要求布置工作,但若沒(méi)有工作做時(shí)可能就會(huì)松懈,不能做到主動(dòng)學(xué)習(xí),這主要還是因?yàn)閼卸柙谧鞴郑诮窈笪乙朔栊,沒(méi)有工作任務(wù)時(shí)主動(dòng)要求布置工作,沒(méi)有布置工作時(shí)作到自主學(xué)習(xí)。

  3、工作時(shí)仍需追求完美

  在工作中,不允許絲毫的馬虎,嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真是時(shí)刻要牢記的,以前我完成的工作中或多或少的會(huì)存在些問(wèn)題,提交給老師后,有老師為我指出才沒(méi)給影響中心導(dǎo)致?lián)p失,要是我的錯(cuò)誤導(dǎo)致了中心的損失后果不堪設(shè)想。

  4、學(xué)術(shù)上不夠鉆研

  這是由工作性質(zhì)決定的,也是我自己選擇的,因?yàn)樵谖铱磥?lái),只有被市場(chǎng)認(rèn)可的技術(shù)才有價(jià)值,同時(shí)我也認(rèn)為自己更適合做與人溝通的工作。但我畢竟是旅游專業(yè)的學(xué)生,需要作一些技術(shù)的研究工作,這就需要我個(gè)人多向店里的師傅學(xué)習(xí),同時(shí),這也對(duì)我的工作有促進(jìn)作用。

  以上就是我這次認(rèn)識(shí)實(shí)習(xí)的心得體會(huì)。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告14

  今年1月24日到2月1日期間,我在焦作卓林?jǐn)?shù)碼材料有限公司進(jìn)行了為期9天的翻譯實(shí)習(xí)工作。在實(shí)習(xí)中,我積極參與了公司SRS(溶劑回收裝置)試運(yùn)行及相關(guān)培訓(xùn)的翻譯工作,注意把在校期間學(xué)到的外語(yǔ)及相關(guān)知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際工作中,積極與美國(guó)工程師和中方負(fù)責(zé)人及操作員交流,在一定程度上緩解了項(xiàng)目在中英韓三方交流中缺少中英翻譯的局面,加快了項(xiàng)目的進(jìn)程。簡(jiǎn)短的實(shí)習(xí)生活既緊張,又新奇,收獲了很多。通過(guò)實(shí)習(xí),我對(duì)企業(yè)項(xiàng)目運(yùn)行及對(duì)人才的需求有了初步的了解,使自己在未來(lái)的大學(xué)生活中有了更為明確的目標(biāo)。現(xiàn)將實(shí)習(xí)經(jīng)歷總結(jié)如下:

  概況:

  我實(shí)習(xí)所在的焦作卓林?jǐn)?shù)碼材料有限公司,是由焦作市卓立燙印材料有限公司和韓國(guó)科林株式會(huì)社共同出資建立的中外合資企業(yè)。公司項(xiàng)目總投資4.5億元人民幣,年產(chǎn)15億平方米熱轉(zhuǎn)印碳帶生產(chǎn)線,占地173.92畝,位于我市高新區(qū)工業(yè)區(qū)中心地帶。項(xiàng)目分三期建設(shè),一期工程將于20xx年5月建成投產(chǎn),形成年產(chǎn)5億平方米熱轉(zhuǎn)印碳帶生產(chǎn)能力。項(xiàng)目主要生產(chǎn)設(shè)備從日本、韓國(guó)引進(jìn),工藝技術(shù)達(dá)到國(guó)際先進(jìn)水平,產(chǎn)品主要為熱轉(zhuǎn)印碳帶、熱升華色帶及納米碳帶,適用于軟包裝材料,如薄膜、標(biāo)簽紙等,應(yīng)用行業(yè)包括快遞、醫(yī)藥、日化、電子產(chǎn)品、食品和服飾等。熱升華碳帶作為數(shù)碼時(shí)代彩色照片打印的最優(yōu)解決方案,有著巨大的.市場(chǎng)潛力和廣闊的前景。項(xiàng)目全部建成投產(chǎn)后,可實(shí)現(xiàn)年銷售收入60億元,利稅15億元的目標(biāo)。

  我實(shí)習(xí)期間參與的主要項(xiàng)目是公司SRS(溶劑回收裝置)試運(yùn)行及相關(guān)培訓(xùn)。SRS運(yùn)行的主要目的是環(huán)保。目前有機(jī)溶劑種類多、使用廣泛且用量巨大,不經(jīng)處理就排入大氣,將會(huì)產(chǎn)生毒副作用,對(duì)人類和動(dòng)植物造成危害;厥盏挠袡C(jī)溶劑與空氣的混合氣體經(jīng)有焰燃燒或無(wú)焰催化燃燒能起到解毒作用,但仍會(huì)產(chǎn)生大量的二氧化碳。而通過(guò)吸收、冷凍冷凝和固體吸附的辦法截留有機(jī)溶劑氣體,特別是固體吸附的活性炭和活性碳纖維回收法,都是解決溶劑回收問(wèn)題的根本辦法。溶劑回收一方面可以有效緩解環(huán)境污染,另一方面將回收分離出的溶劑投入再生產(chǎn)可以在一定程度上實(shí)現(xiàn)資源再利用,降低企業(yè)的生產(chǎn)成本。

  在工作期間接觸的相關(guān)人員主要分三類:

  1、兩位美國(guó)工程師,一位主要負(fù)責(zé)裝置的調(diào)試及參數(shù)的設(shè)定,另一位主要負(fù)責(zé)整個(gè)程序的設(shè)計(jì)。

  2、幾位韓國(guó)技術(shù)人員,分別負(fù)責(zé)某一具體模塊的機(jī)械裝置。

  3、中方項(xiàng)目負(fù)責(zé)人及操作人員,旨在學(xué)習(xí)整個(gè)裝置的運(yùn)行,為日后的順利操作打下基礎(chǔ)。地點(diǎn)分為室內(nèi)裝置控制室和室外現(xiàn)場(chǎng)兩種。

  作為一名大學(xué)在校生,我是本著學(xué)習(xí)的態(tài)度參與到此次實(shí)習(xí)工作中去的。優(yōu)勢(shì)主要有:一定的外語(yǔ)基礎(chǔ),積極性高,學(xué)習(xí)能力和適應(yīng)能力較強(qiáng),有一定的反應(yīng)力和執(zhí)行力,性格開(kāi)朗,善于人際交往等。劣勢(shì)主要有:作為文科生理科相關(guān)理論基礎(chǔ)較差,相關(guān)技術(shù)詞匯掌握量較少,第一次在用人單位實(shí)習(xí)比較緊張不自信,小語(yǔ)種(韓語(yǔ))知識(shí)匱乏等。有利條件主要有:母親在常年工作中積累了完善的技術(shù)詞匯可直接學(xué)習(xí),工作中可以帶著我更快適應(yīng)環(huán)境,因?yàn)椴活I(lǐng)工資所以毫無(wú)心理負(fù)擔(dān)等。不利條件主要有:實(shí)習(xí)時(shí)間較短,沒(méi)有充足的余地完全掌握相關(guān)知識(shí)等。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告15

  一、實(shí)習(xí)目的

  這是大學(xué)生涯中第二次到公司里實(shí)習(xí)。在每次實(shí)習(xí)之前,都會(huì)清楚自己此行的目的和計(jì)劃。眾所周知,在進(jìn)入大學(xué)校門之后,就業(yè)問(wèn)題就總是圍繞在我們的身邊。就業(yè)問(wèn)題包含著很多的方面,比如,現(xiàn)今社會(huì)招聘會(huì)上寫(xiě)著的“有經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先”。面對(duì)這樣的競(jìng)爭(zhēng)壓力,我想只有讓自己提前到企業(yè)里經(jīng)歷一下,才能更好地完善自己的知識(shí)理論體系,學(xué)習(xí)到一點(diǎn)真本事,從而提高自身在應(yīng)屆畢業(yè)生中的競(jìng)爭(zhēng)力。同時(shí),為了拓展自身的知識(shí)面,擴(kuò)大與社會(huì)的接觸面,增加個(gè)人在社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)中的經(jīng)驗(yàn),鍛煉和提高自己的能力,以便在以后畢業(yè)后能真正真正走入社會(huì),并且能夠在生活和工作中很好地處理各方面的問(wèn)題。

  今年,我實(shí)習(xí)所在的公司是與我大學(xué)的主專業(yè)息息相關(guān)的,在這里實(shí)習(xí)期間,要學(xué)會(huì)從實(shí)踐中學(xué)習(xí),從學(xué)習(xí)中實(shí)踐。

  二、實(shí)習(xí)時(shí)間

  20xx年7月10日20xx年8月10日

  三、實(shí)習(xí)地點(diǎn)

  北京天和匯佳翻譯有限公司上海分公司

  四、實(shí)習(xí)單位的概況

  天和翻譯集團(tuán)(HarmonyLinkGroup)立足于為大眾提供最專業(yè)、最多樣化的翻譯服務(wù),是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代新型的語(yǔ)言信息服務(wù)提供商。北京天和匯佳翻譯有限公司成立于1999年,注冊(cè)資金100萬(wàn),是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員。公司的主營(yíng)業(yè)務(wù)是為客戶提供專業(yè)多語(yǔ)言的筆譯、口譯、同聲傳譯及本地化、外語(yǔ)培訓(xùn)等語(yǔ)言相關(guān)服務(wù),我們的奮斗目標(biāo)是成為中國(guó)最優(yōu)秀的專業(yè)多語(yǔ)翻譯公司。

  五、實(shí)習(xí)內(nèi)容在公司實(shí)習(xí)期間,我的主要工作是整理詞條,同時(shí)也做過(guò)排版。

  整理詞條就是將翻譯老師做好的翻譯文本與原文一一對(duì)應(yīng)起來(lái),然后做成表格,做好之后就將其導(dǎo)入公司的翻譯庫(kù)中,為翻譯老師以后的工作提供便利,提高工作效率。這是一件細(xì)小而又馬虎不得的工作,在整理的過(guò)程中,必須認(rèn)真仔細(xì),同時(shí)還要記得檢查。因?yàn)榫退隳阍僮屑?xì)也不可能完全保證不會(huì)出錯(cuò)。

  再說(shuō)一下我的另一項(xiàng)工作排版。其實(shí)在我剛接觸這項(xiàng)任務(wù)時(shí)我就清楚它的意義在哪里。所以我知道應(yīng)該怎么去做最好。在經(jīng)過(guò)同事的一番指導(dǎo)之后我開(kāi)始自己完成這項(xiàng)工作,這對(duì)我來(lái)說(shuō)是一個(gè)非常大的挑戰(zhàn),因?yàn)槟阈枰獙⑿碌奈募c以前的文件一句一句的對(duì)應(yīng),少的要添上,多的要減去。包括圖片、格式、版面、頁(yè)碼,都需要整理的一點(diǎn)不差。在剛開(kāi)始的時(shí)候我做得很慢,因?yàn)橛泻芏嗖磺宄募记煞椒ǎ,在漸漸地整理當(dāng)中,我越來(lái)越熟練,也掌握了很多的'工作技巧。最后結(jié)束時(shí),我又從頭到尾檢查了一遍,將文件做到最完美,當(dāng)看到自己的勞動(dòng)成果,感覺(jué)自己又學(xué)到了很多。細(xì)節(jié)決定成敗,也許你所做的工作并不是很復(fù)雜很難做的事情,但是卻能顯現(xiàn)一個(gè)人的工作素質(zhì)和責(zé)任心,也能體現(xiàn)一個(gè)人的綜合素質(zhì),如果連一點(diǎn)小事都做不好,如何有資本去干大事。

  六、實(shí)習(xí)心得

  轉(zhuǎn)眼之間,為期一個(gè)月的實(shí)習(xí)已經(jīng)結(jié)束了,雖然工作的時(shí)間很短暫,但對(duì)于我來(lái)說(shuō),在天和的每一天都是非常有意義的,在這里我學(xué)到了很多在學(xué)校里學(xué)不到的東西,也認(rèn)識(shí)到了自己還有很多的不足,受益匪淺。感覺(jué)這一個(gè)月讓自己成長(zhǎng)了許多。

【翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告】相關(guān)文章:

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告07-22

翻譯的實(shí)習(xí)報(bào)告03-16

翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告11-22

翻譯公司實(shí)習(xí)報(bào)告12-30

翻譯工作實(shí)習(xí)報(bào)告11-06

關(guān)于翻譯的實(shí)習(xí)報(bào)告12-13

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告15篇01-02

翻譯工作實(shí)習(xí)報(bào)告10篇02-19

關(guān)于翻譯類實(shí)習(xí)報(bào)告三篇08-13