- 相關(guān)推薦
世界經(jīng)典英文演講
Martin Luther King, Jr.: "I Have a Dream" delivered 28 August 1963, at the Lincoln Memorial, Washington D.C.
I am happy to join with you today in what will go down傳下去被承受 in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. Five score years ago一百年前, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree重要的發(fā)令 came as a great beacon light 航標(biāo)燈of hope to millions of Negro slaves, who had been seared 凋枯萎in the flames of withering injustice挖苦性的不公平. It came as a joyous 〔joy〕daybreak 黎明破曉to end the long night of their captivity囚禁.
一百多年前,一位偉大的美國人簽署了解放奴隸宣言。對于在挖苦性的不公平中調(diào)諧枯萎的億萬黑奴來說,這條重要的法令猶如他們的航標(biāo)燈。它想令人預(yù)約的破曉,完畢了黑奴被囚禁的漫長黑夜。
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled使受殘,使受傷, by the manacles 鐐銬束縛of segregation種族隔離 and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity物質(zhì)繁榮. One hundred years later, the Negro is still languished in因受苦憔悴 the corners of American society and finds himself 意識(shí)到an e*ile放逐,流放 in his own land. And so we've e here today to dramatize 將戲劇化a -shameful condition.
但是一百年后,黑人依舊并不自由。一百年后,黑人的生活依舊被種族隔離的鐐銬和歧視的枷鎖摧殘。一百年后,黑人依舊生活在一個(gè)物質(zhì)繁榮的廣闊海上的一個(gè)孤島上。一百年后,黑人依舊在美國社會(huì)的角落里受苦,并且意識(shí)到自己是故園的流浪者。所以,今天我們來到這里把這種令人羞愧的情形公布于眾。
In a sense we have e to our nation's capital to cash a check兌現(xiàn)支票. When the architects of our republic wrote the magnificent高尚的宏偉的 words of the Constitution and the Declaration of Independence獨(dú)立宣言, they were signing a promissory note本票期票 to which every American was to fall heir繼承. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the unalienable 不可剝奪的rights of life, liberty, and the pursuit of happiness. It is obvious today that America has defaulted on 拖欠未出席this promissory note, insofar as在圍 her citizens of color are concerned. Instead of honoring 履行this sacred obligation義務(wù)債務(wù), America has given the Negro people a bad check空頭支票, a check which has e back marked "insufficient funds.資金缺乏" 事實(shí)上,我們來到我們國家的首都來兌現(xiàn)諾言。當(dāng)我們國的建立者簽署"獨(dú)立宣言"時(shí),他們給每個(gè)美國人可以繼承的本期支票。這是一個(gè)保證所有人包括黑人和白人可以擁有生命的權(quán)力,自由和幸福追求的承諾。但是顯而易見就有色公民而言,美國并沒有履行這個(gè)承諾。美國并沒有履行這個(gè)神圣的諾言,而是開了一空頭支票,支票上蓋著“資金缺乏〞的戳子退了回來。
to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from從出來,由復(fù)活 the dark and desolate 荒涼的無人煙的valley of segregation種族隔離 to the sunlit照射的 path of racial 種族justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands流沙,危險(xiǎn)的陷阱 of racial injustice to the solid rock 堅(jiān)石of brotherhood手足情誼. Now is the time to make justice a reality for all of God's children. 我們來到這里提醒美國人現(xiàn)在是非常緊急的時(shí)刻,F(xiàn)在絕非奢談冷靜下來或者服用漸進(jìn)主義的鎮(zhèn)定性藥物的時(shí)候。現(xiàn)在是兌現(xiàn)承諾的時(shí)候,F(xiàn)在是從黑暗和荒涼的種族隔離種族出來,走向種族公平的大道的時(shí)候,F(xiàn)在是把我們的國家從種族歧視的流沙中拯救出來,置于手足情誼的磐石上的時(shí)候,F(xiàn)在是對上帝的所有孩子實(shí)現(xiàn)真正公平的時(shí)候。
It would be fatal for the nation to overlook 忽略the urgency of the moment. This sweltering 悶熱的,熱的難受的summer of the Negro's legitimate合法的,正當(dāng)?shù)?discontent不滿 will not pass until there is an invigorating 爽快的,精力充分的autumn of freedom and equality平等. Nineteen si*ty-three is not an end but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam 發(fā)脾氣,放出多余的蒸汽and will now be content will have a rude awakening猛然覺醒 if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility寧靜,平靜 in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds旋風(fēng) of revolt 對抗will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges浮現(xiàn),擺脫,暴露. 我們的國家忽略這一緊急時(shí)刻是致命的。如果自由和平等的令人爽快的秋天沒到來,則黑人正當(dāng)?shù)牟粷M的悶熱的夏天就不會(huì)過去。1963不是完畢而是開場。如果國家毫無反響,那些認(rèn)為黑人隨便發(fā)發(fā)脾氣就會(huì)滿意的人群將會(huì)猛然覺醒。在黑人沒有得到公利時(shí),美國就不會(huì)安寧或者平靜。對抗的風(fēng)暴將會(huì)持續(xù)晃動(dòng)我們國家的根基,直到公平出現(xiàn)的那一天。
But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold入口,門檻
which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful合法的 place we must not be guilty of 對有罪反感wrongful不合法的 deeds行為. Let us not seek to 試圖,設(shè)法satisfy our thirst for渴望熱望 freedom by drinking from the cup of bitterness苦難 and hatred憎恨. We must ever conduct管理引導(dǎo) our struggle on掙扎下去 the high plane of dignity and discipline尊嚴(yán)和紀(jì)律. We must not allow our creative protest抗議 to degenerate into退化成 physical violence暴力. Again and again we must rise to the majestic 莊嚴(yán)的heights of meeting physical force with soul force精神力量.
但是我必須告訴那些站在平等宮殿門口的人們。在我們得到合法地位的過程中,我們不必對不合法行為有罪反感。我們不要通過苦難和憎恨來試圖滿足對自由的向往。我們斗爭時(shí)必須永遠(yuǎn)舉止得體,紀(jì)律嚴(yán)明。我們不能容許我們的具有嶄新容的抗議蛻變?yōu)楸┝π袆?dòng)。我們要不斷地升華到以精神力量對付物質(zhì)力量的崇高境界中去。
The marvelous非凡的驚人的 new militancy戰(zhàn)斗狀態(tài) which has engulfed 吞沒吞食the Negro munity must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have e to realize that their destiny is tied up with 與有密切聯(lián)系our destiny. And they have e to realize that their freedom is ine*tricably逃不掉的 bound to our freedom. We cannot walk alone. -
吞沒黑人團(tuán)體的驚人戰(zhàn)斗不能讓我們不信任所有的白人,今天來到這兒的我們大多數(shù)的白人兄弟,已經(jīng)意識(shí)到他們的命令同我們的命運(yùn)嚴(yán)密聯(lián)系在一起。并且他們漸漸意識(shí)到他們的自由和我們的自由緊緊相連。我們不能單獨(dú)行走。
And as we walk, we must make the pledge誓言,許諾 that we shall always march ahead前進(jìn). We cannot turn back. There are those who are asking the devotees信徒愛好者 of civil rights公利, "When will you be satisfied" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable 無法形容的壞透的horrors 驚駭恐懼of police brutality警察野蠻行為. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue疲勞疲乏 of travel, cannot gain
lodging in寄宿固定在 the motels汽車旅館 of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied and we will not be satisfied until justice rolls down滾下 like waters and righteousness正義正直 like a mighty強(qiáng)大的 stream溪流. 就像我們說的那樣,我們許諾會(huì)一直前進(jìn),我們不能回頭?傆幸恍┤瞬粩嗟卦儐柟膼酆谜摺澳銈兪裁磿r(shí)候會(huì)滿足〞只要黑人還無法言語的壞透的警察暴力行為的受害者,我們就不會(huì)滿足。只要我們在疲乏的旅途中無法寄宿在高速公路的汽車旅館或者城市的賓館,我們就不會(huì)滿足。只要任何一個(gè)黑人在密西西比無法投票或者任何一個(gè)黑人在紐約認(rèn)為自己沒有投票的資本,我們就不會(huì)滿足。不,不,我們不會(huì)滿足,直到正義像流水一樣洶涌而來,并且正直像強(qiáng)大的溪流一樣。
I am not unmindful漫不經(jīng)心的 that some of you have e here out of great trials and tribulations困難困苦. Some of you have e fresh from剛從``````來 narrow jail cells. Some of you have e from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecutions迫害 and staggered蹣跚 by the winds of police brutality. You have been the veterans退伍軍人 of creative suffering受苦. Continue to work with the faith that unearned 不勞而獲的,不相稱的suffering is redemptive贖回的挽回的 Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums貧民區(qū) and ghettos 猶太區(qū)of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in 沉湎于the valley of despair, I say to you today, my friends. And so even though we face the
difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. 我并不不知道你們有些人從困難困苦中來到這里。你們一些人剛從狹窄的監(jiān)獄中出來,你們一些人來自由于你們對自由的追求,而被卷進(jìn)由于警察暴力而引起的迫害與蹣跚中。你們飽經(jīng)風(fēng)霜,歷盡苦難。繼續(xù)努力吧,要相信:無辜受苦終得拯救;氐矫芪魑鞅,回到阿拉巴馬,回到南卡羅,回到喬治,回到路易安納州,回到北部城市的貧民區(qū)和猶太區(qū),明白有些情況將會(huì)改變。讓我們不要在沉湎于絕望,我今天告訴你,我的朋友們。雖然盡管我們今天和明天面臨著困難,但是我仍然有夢,這是一個(gè)深深扎根于美國夢的夢想。
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident that all men are created equal. I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their dreamcharacter. I have a today!
downI have a dream that one day, in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification; one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and dreambrothers. I have a today!
I have a dream that one day every valley shall be e*alted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the -
crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together. This is our hope. This is the faith that I will go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. And this will be the day, this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning, "My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring!" And if America is to be a great nation, this must bee true. And so let freedom ring -- from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring -- from the mighty mountains of New York.
Let freedom ring -- from the heightening Alleghenies of
Pennsylvania.
Let freedom ring -- from the snow-capped Rockies of Colorado.
Let freedom ring -- from the curvaceous slopes of California. -
But not only that.
Let freedom ring -- from Stone Mountain of Georgia.
Let freedom ring -- from Lookout Mountain of Tennessee.
Let freedom ring -- from every hill and molehill of Mississippi,
from every mountainside, let freedom ring!
And when this happens, when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will allbe able to speed up that day when of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual,
"Free at last, free at last.
God Thank Almighty, we are free at last."
【世界經(jīng)典英文演講】相關(guān)文章:
英文的演講12-15
英文的演講06-25
幽默英文演講01-29
經(jīng)典的英文即興演講12-23
感慨高考的英文演講06-19
英文的演講(15篇)12-20
英文的演講15篇12-15
國王的演講英文臺(tái)詞10-27
英文即興演講模板11-25