97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

柳宗元《嶺南江行》譯文及賞析

時間:2022-07-02 23:12:53 其他 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元《嶺南江行》譯文及賞析

嶺南江行

柳宗元

瘴江南去入云煙,望盡黃茆是海邊。

山腹雨晴添象跡,潭心日暖長蛟涎。

射工巧伺游人影,颶母偏驚旅客船。

從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年。

【譯文】

江水南去隱入那茫茫云煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。

雨過天晴山腰間大象出沒,陽光灼熱潭水里水蛭浮現(xiàn)。

射工陰險地窺伺行人身影,颶母不時地驚擾旅客舟船。

從今后憂慮之事何止一樁,哪容我衰老之身再挨幾年!

【注釋】

⑴嶺南:指五嶺以南的地區(qū),即今廣東、廣西一帶!稌x書·良吏傳·吳隱之》:“朝廷欲革嶺南之弊, 隆安 中,以隱之為龍驤將軍、廣州刺史、假節(jié),領(lǐng)平越中郎將!

⑵瘴(zhàng)江:古時認為嶺南地區(qū)多有瘴癘之氣,因而稱這里的江河為瘴江。云煙:云霧,煙霧。漢蔡琰《胡笳十八拍》:“舉頭仰望兮空云煙,九拍懷情兮誰與傳!

⑶黃茆(máo):即黃茅,一年生或多年生草本植物。

⑷山腹:山腰。唐皇甫曾《遇風(fēng)雨作》詩:“陰云擁巖端,沾雨當(dāng)山腹!毕筵E:大象的蹤跡。

⑸潭心:水潭中心。蛟涎:蛟龍的口液。唐李賀《昌谷》詩:“潭鏡滑蛟涎,浮珠噞魚戲!边@里指水蛭。

⑹伺:窺伺。射工:即蜮,古代相傳有一種能含沙射影的動物。晉張華《博物志》卷三:“江南山溪中有射工蟲,甲蟲之類也。長一、二寸,口中有弩形,以氣射人影,隨所著處發(fā)瘡,不治則殺人!

⑺颶母:颶風(fēng)來臨前天空出現(xiàn)的一種云氣,形似虹霓。亦用以指颶風(fēng)。唐李肇《唐國史補》卷下:“颶風(fēng)將至,則多虹蜺,名曰颶母!

⑻華(huā)發(fā):花白的頭發(fā)。流年:如水般流逝的光陰、年華。南朝宋鮑照《登云陽九里埭》詩:“宿心不復(fù)歸,流年抱衰疾!

【賞析】

此詩寫出了嶺南的特異風(fēng)物瘴江、黃茆、象跡、蛟涎、射工、颶母,曲折地反映出當(dāng)?shù)鼗臎雎浜蟮淖匀画h(huán)境,同時運用象征手法含蓄地抒發(fā)了自己被貶后政治環(huán)境的險惡,發(fā)出了“ 從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年” 的感慨,蘊含著對未來的憂慮之情,表示不能坐待時光的流逝,要在柳州刺史任內(nèi)為治理地方有所建樹。

詩中“從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年”兩句與蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》“故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)”都提到“華發(fā)”,但情感有所不同。從兩者相比較可知,此詩意志并不消沉,情感并不低回,作者有欲趁暮年有所奮發(fā)之意。


【柳宗元《嶺南江行》譯文及賞析】相關(guān)文章:

錢塘湖春行譯文07-03

《錢塘湖春行》譯文07-04

《春曉》原文譯文及賞析07-08

杜牧贈別譯文及賞析07-10

杜牧旅宿譯文及賞析07-11

《泊船瓜洲》原詩譯文及賞析07-03

《浣溪沙》晏殊原文、譯文及賞析07-08

曹操短歌行譯文及賞析08-04

錢塘湖春行 賞析07-03

《錢塘湖春行》賞析07-04