97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

七夕節(jié)的英文介紹

時(shí)間:2023-08-22 19:05:57 文圣 七夕節(jié) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于七夕節(jié)的英文介紹

  七夕節(jié),又稱七巧節(jié)、七姐節(jié)、女兒節(jié)、乞巧節(jié)、七娘會、七夕祭、牛公牛婆日、巧夕等,是中國民間的傳統(tǒng)節(jié)日。以下是小編整理的關(guān)于七夕節(jié)的英文介紹,希望對大家有所幫助。

關(guān)于七夕節(jié)的英文介紹

  關(guān)于七夕節(jié)的英文介紹

  Raise your head on August 16 and gaze at the stars, you will find something romantic going on in the sky. VALENTINES Day in China, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 7 this year.

  That is, on Thursday evening, Niu Lang and Zhi Nu will meet on a bridge of magpies(鵲橋) across the Milky Way(銀河). Chinese grannies will remind children that they would not be able to see any magpies on that evening because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings.

  Long long ago, there was a handsome and clever boy.

  She was the youngest and she was good at weaving. They had a lovely boy and a pretty girl.

  Her mother was very angry about the marriage.

  She asked her daughter to come back.

  She had to leave.

  The old buffalo said that he could die at any time.

  It’s called the Milky Way.

  The moved magpies came to help.

  Thousands of magpies flew together.

  They formed a bridge over the Milky Way.

  Each year, on the seventh day of the seventh month, the magpies would flock together to form a bridge。

  Now, the Double Seventh Festival is also called the Chinese Valentines Day.

  七夕節(jié)民間傳說

  The Qixi Festival, also known as the "Festival" or "daughter Festival", this is a holiday China traditional festival of the most romantic past, is the most important day of the girls. At night, seven at the beginning of July the weather is warm, vegetation, shining stars in the sky, a vast expanse of whiteness of the Milky Way like a bridge across the north and south, in the river on both sides, each with a shining star, across the river, the relative distance that is Altair and vega.

  About the story we all know, China is the fairy tale, the story reminds us of the Qixi Festival this holiday. Talking about the source of Qixi, in fact, "Qixi" originated from the worship of nature. From the history of literature, at least three thousand or four thousand years ago, as peoples understanding of astronomy and textile technology, qianniuxing Vega records have. Worship of stars are far more than the Altair and Vega, they think the four corners of the world each have seven star for range of stars, called the twenty Basu, the Big Dipper is the brightest, to identify the direction of the night. The first star of the Big Dipper is called Kuishou Kuixing. Later, the imperial examination system, called the "Quebec world champion", reading to the Qixi Festival called "kuixinglou Festival", also known as the "Sun Book Festival", the earliest to keep the Qixi Festival from the stars worship.

  Later, with the Qixi Festival known mostly the cowherd story, because it is full of myth, let people a vision of a real life, there is an expectation of love. The girl weaver story is passed on July at the beginning of seven, the Magpies would go flying in the Milky Way for the ride cowherd dating meet. In addition, the Qixi Festival night, people can hear the Vega silently whispers in the sky in the stand of grapes or other fruit. Although this story is legend, but in the real world, every Tanabata Festival, many lovers will wait and see on the moon, because it is also very romantic mood.

  傳統(tǒng)習(xí)俗

  1、香橋會

  In yixing, jiangsu province, there are qixi xiangqiao customs.

 。ㄔ诮K宜興,有七夕香橋會習(xí)俗。)

  Every year on the Chinese valentines day, people come to take part in the festival.

  (每年七夕,人們都趕來參與,搭制香橋。)

  2、接露水

  In the countryside of zhejiang province, the custom of catching dew with washbasin is popular.

 。ㄕ憬r(nóng)村,流行用臉盆接露水的習(xí)俗。)

  It is said that the dew on the Chinese valentines day is the tears when the cowherd and weaver girl meet.

 。▊髡f七夕節(jié)時(shí)的露水是牛郎織女相會時(shí)的眼淚,如抹在眼上和手上,可使人眼明手快。)

  3、拜七姐

  July 7s seven nianghui, guangdong called "worship seven sister", fujian Taiwan is called "worship seven niangma".

 。ㄆ咴缕叩钠吣飼瑥V東多稱“拜七姐”,閩臺即稱為“拜七娘媽”。)

  4、穿針乞巧

  Threading, also known as "sai qiao", that is, womens competition threading.

 。ù┽樒蚯,也叫“賽巧”,即女子比賽穿針。)

  They were decorated with colored thread and wore seven-hole needles. The faster they wore, the more they begged.

 。ㄋ齻兘Y(jié)彩線,穿七孔針,誰穿得越快,就意味著誰乞到的巧越多。)

  5、喜蛛應(yīng)巧

  The tarantula should also be an earlier way of begging.

 。ㄏ仓霊(yīng)巧也是較早的一種乞巧方式。)

  The custom is a little later than threading needle begging, roughly from the northern and southern dynasties.

  (其俗稍晚于穿針乞巧,大致起于南北朝之時(shí)。)

【七夕節(jié)的英文介紹】相關(guān)文章:

英文介紹信05-13

英文自我介紹05-11

英文的介紹信07-11

it英文自我介紹08-19

英文的自我介紹06-29

自我介紹英文07-05

經(jīng)典英文自我介紹06-21

英文自我介紹06-16

it英文面試自我介紹04-18

英文介紹信范文04-28