- 相關(guān)推薦
裁判員宣誓詞
裁判員宣誓詞
為了確保本次比賽順利進行,我代表全體裁判員莊嚴(yán)宣誓:
堅決服從裁判長指揮,嚴(yán)格遵守競賽規(guī)則和裁判員紀(jì)律,尊重參賽選手,文明裁判,嚴(yán)肅認真,不循私情,秉公辦事,做到公平、公正、公開,為運動會的舉行而盡心、盡責(zé),圓滿完成各項裁判工作。
預(yù)祝各代表隊取得優(yōu)異成績,預(yù)祝運動會取得圓滿成功!
裁判員宣誓詞
尊敬的各位老師、各位同學(xué):
為了確保本次比賽順利進行,我代表全體裁判員莊嚴(yán)宣誓:
在本次運動員中,我們將以強身、健身、提高體力素質(zhì)為宗旨,認真履行裁判員職責(zé),堅決服從裁判長指揮,嚴(yán)格遵守競賽規(guī)則和裁判員紀(jì)律,嚴(yán)格遵循公開、公正、公平的基本原則,尊重參賽選手,文明裁判,嚴(yán)肅認真,不循私情,秉公辦事,為運動員創(chuàng)造成績提供良好的.條件。同時我們也希望各位參賽運動員能夠拿出你們最好的水平,努力拼搏,勇爭第一,取得優(yōu)異成績,為班級爭光,為學(xué)校添彩。最后祝運動會取得圓滿成功。
裁判員宣誓詞
我代表全體裁判員和工作人員宣誓:
恪守體育職業(yè)道德,遵守運動競賽規(guī)則。嚴(yán)格執(zhí)法,公正裁判,努力為運動員提供良好的競技氛圍和高效優(yōu)質(zhì)服務(wù),維護公正的體育裁決信譽。為保證大會的`圓滿成功,作出我們應(yīng)有的貢獻!
裁判員宣誓詞
我代表全體裁判員和工作人員宣誓:
在比賽過程中,嚴(yán)格遵守比賽規(guī)程,尊重運動員,尊重客觀事實,嚴(yán)肅認真,公正裁決,秉公執(zhí)法,決不徇私舞弊,以良好的道德風(fēng)尚和專業(yè)的裁判素質(zhì)確保比賽順利進行. 最后祝本屆比賽圓滿成功!
裁判員宣誓詞
我代表全體裁判員宣誓:
服從領(lǐng)導(dǎo),遵守規(guī)程;嚴(yán)肅認真,公正準(zhǔn)確,秉公執(zhí)法。裁判員之間互相學(xué)習(xí),團結(jié)協(xié)作,確保大會各項競賽工作順利進行。
宣誓人:XX
XXXX年XX月XX日
運動會裁判員宣誓詞
敬各位領(lǐng)導(dǎo)、各位老師親愛的同學(xué)們:
大家上午好!
今天很高興迎來了我們天一中學(xué)第五屆運動會和第四屆體育節(jié)的'正式開幕,作為本次運動會的裁判員代表我感到十分榮幸。為了確保本校第四屆田徑運動會的順利進行,我代表全體裁判員莊嚴(yán)宣誓:
在本次運動會中,我們將以強身、健身、提高體能素質(zhì)為宗旨,認真履行裁判員職責(zé),堅決服從裁判長指揮,嚴(yán)格遵守裁判員紀(jì)律和競賽規(guī)則,嚴(yán)格遵循公開、公正、公平的基本原則,尊重參賽選手,文明裁判,嚴(yán)肅認真,不徇私情,秉公辦事,為運動員創(chuàng)造佳績提供良好的條件。
同時,我們也希望各位參賽運動員能夠拿出你們最好的水平,努力拼搏,勇奪第一,取得優(yōu)異成績,為班級爭光,為學(xué)校添彩。最后預(yù)祝本校第四屆田徑運動會圓滿成功!
宣誓人:XX
奧運會裁判員宣誓詞
古代希臘奧運會上,有奧林匹克的誓言,參賽選手要向神表明心跡...現(xiàn)代奧運會前五屆沒有舉行“宣誓儀式”,奧委會本準(zhǔn)備第6屆進行,但由于第一次世界大戰(zhàn)而未能施行。從1920年第7屆開始,運動員的代表進行了正式“宣誓”。
First sworn by the Belgian athlete Victor Boin at the 1920 Games of the 7th Olympiad in Antwerp, Belgium. The athlete swear on the Olympic Flag, "We swear that we will take part in these Olympic Games in the true spirit of sportsmanship, and that we will respect and abide by the rules that govern them, for the glory of sport and the honour of our country."
To reflect the changing nature of the sporting competition, the oath has been modified and the current version was introduced in 1999. It is:
"In the name of all competitors I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules which govern them, committing ourselves to a sport without doping and without drugs, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport and the honour of our teams."
首次代表運動員宣誓的是比利時水球和擊劍運動員維克托-布安。誓詞的內(nèi)容經(jīng)過修改后最終在1999年確認為:我謹以全體參賽者的.名義宣誓,為著體育的光榮和本隊的榮譽,我們將以高尚的體育精神參加本屆奧運會的各項比賽,光明磊落,遵守規(guī)則。
奧林匹克的官方誓言是在1972年的慕尼黑奧運會上首次出現(xiàn)的。它由主辦國的官員和裁判共同宣讀。
The Olympic Officials Oath was sworn for the first time in the XXth Olympiad at Munich in 1972. From 1972 onwards at each Olympics, an official or judge of the host country swears an oath. The words of which are:
"In the name of all the judges, I promise that we shall officiate in these Olympic Games with complete impartiality respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship."
誓言的內(nèi)容是:我代表全體裁判員和工作人員宣誓,我們在本屆奧運會上,將以真正的體育精神,尊重遵守奧運會一切規(guī)則,公正無私地履行自己的職責(zé)。