97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

鄒忌諷齊王納諫譯文

時間:2022-06-19 16:20:57 其他 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鄒忌諷齊王納諫譯文

《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰(zhàn)國策·齊策一》。本文講述了戰(zhàn)國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。鄒忌諷齊王納諫譯文是怎么樣的呢,歡迎閱讀。

原文:

鄒忌諷齊王納諫

鄒忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾,曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!泵魅,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也!

于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗(bàng)譏于市朝(cháo),聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間(jiàn)進;期(jī)年之后,雖欲言,無可進者。

燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

譯文:

鄒忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美麗。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照鏡子,對他的妻子說:“我與城北徐公相比,哪一個美?”他的妻子說:“您美極了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(會比徐公美),于是又問他的妾說:“我與徐公相比誰更美?”妾說:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人從外面來(拜訪),鄒忌與他坐著閑談。(鄒忌)問客人說:“我和徐公誰更美?”客人說:“徐公不如您美啊! 第二天,徐公來了,鄒忌仔細地端詳他,自己認為不如(徐公美);再照鏡子看看自己,又覺得遠不如人家。晚上,(他)躺在床上想這件事,說:“我的妻子認為我美的原因,是偏愛我;妾認為我美的原因,是懼怕我;客人認為我美的原因,是有事情想要求于我!

因此鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我確實知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏愛我,我的妾懼怕我,我的客人對我有所求,所以(他們)都認為我比徐公美。如今的齊國,土地方圓千里,有一百二十座城池,宮中的妃子及身邊的侍從,沒有不偏愛大王的,朝中的大臣,沒有人不懼怕您的,國內(nèi)的百姓,沒有不對大王有所求的。由此看來,大王受蒙蔽(一定)很深了!”

齊威王說:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我過錯的人,得上等獎賞;能夠上書勸諫我的人,得中等獎賞;能夠在公共場所指責議論(我的過失),(并能)傳到我的耳朵里的人,得下等獎賞。” 政令剛一下達,許多官員都來進言規(guī)勸,宮庭就像集市一樣(喧鬧);幾個月以后,有時偶爾還有人來進諫;滿一年以后,即使想說,也沒有什么可進諫的了。

燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國來朝見(齊王)。這就是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。

注釋

(1)本文選自西漢后加的!稇(zhàn)國策》是戰(zhàn)國時期各種史料的匯編,原作者不詳,西漢劉向編訂為三十三篇,反映了戰(zhàn)國時期各國的政治、軍事、外交方面的一些活動情況和社會面貌,著重記錄了戰(zhàn)國時期一些謀臣策士的言論和謀略。鄒忌:《史記》作鄒忌,戰(zhàn)國時齊人,善鼓琴,有辯才。齊桓公時就任大臣,威王時為相,封于下邳(今江蘇邳縣西南),號成侯。后又事宣王。諷:諷喻,指下級對上級以委婉曲折的言語進行規(guī)勸。納諫,接受規(guī)勸改正錯誤。納:接受。諫(jiàn):勸說君王、尊長改正錯誤。

(2)修:長,這里指身高。八尺:戰(zhàn)國時各國尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當于今18到23公分左右不一。 這里的“一尺”等于現(xiàn)在的23.1厘米。

(3)昳(yì)麗:光艷美麗。

(4)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。

(5)窺(kuī)鏡:照鏡子。

(6)我孰與城北徐公美:我與城北徐公相比誰更美。孰:誰,什么。孰與:連用表示比較。

(7)君美甚:您美極了。

(8)及:趕得上,比得上。

(9)不自信:不相信自己(比徐公美),賓語前置用法。

(10)復:又。

(11)妾:舊時男子在妻子以外娶的女子

(12)旦日:明日,第二天。

(13)與坐談:與之坐談,與客人坐下談話。介詞“與”的后面省略賓語“之”。

(14)若:如。

(15)明日:第二天。 孰視之:仔細地察看他。孰,通“熟”(shú),仔細。之,指城北徐公。

(16)弗如:不如。

(17)暮寢而思之:夜晚躺在床上思考這件事情。暮,夜晚。寢,躺,臥。之,代詞,指妻、妾、客 “美我”一事。

(18)之:用于主謂間,取消句子的獨立性,不譯。美,贊美。

(19)朝:朝見。威王:即齊威王。私:動詞,偏愛。

(20)誠:確實。知:知道。

(21)皆以美于徐公:都認為(我)比徐公美。以,動詞,以為,認為。 于,比。

(22)齊地方千里:齊國土地方圓千里之內(nèi)。方:方圓。

(23)宮婦左右:指宮中的姬妾和身邊的近臣。 莫:沒有人,沒有誰。

(24)四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。

(25)王之蔽甚矣:被動句,大王受蒙蔽很厲害。蔽,受蒙蔽,這里指因受蒙蔽而不明。之:用于主謂之間取消句子獨立性,無實義。 甚:厲害。

(26)能面刺寡人之過者:能當面批評我的過錯的人。面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當于“……的人”。

(27)能謗譏于市朝:能在公共場所指責議論(君王的過失)。謗譏,公開議論指責,沒有貶義。市朝,眾人聚集的公共場所。

(28)聞寡人之耳者:傳到我耳朵里,聞,使……聽到。

(29)門庭若市:宮門口,庭院里像集市一樣熱鬧(形容人多的樣子)。

(30)時時而間進:時時,有時,不時,有時候。 間(jiàn),間或,偶然,有時候。 進:進諫。 進諫:進言勸諫。

(31)期(jī)年:第二年,明年。

(32)雖欲言無可進者:即使想說也沒有什么可以進諫的了。

(33)朝于齊:到齊國來朝見(齊王),這是表示尊重齊國。

(34)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是所謂的在朝廷上戰(zhàn)勝(別國)。意思是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國。


【鄒忌諷齊王納諫譯文】相關(guān)文章:

鄒忌諷齊王納諫原文02-11

鄒忌諷齊王納諫翻譯07-03

鄒忌諷齊王納諫啟示02-21

《鄒忌諷齊王納諫》課后反思06-26

鄒忌諷齊王納諫的教學實錄06-25

《鄒忌諷齊王納諫》的教學實錄06-26

《鄒忌諷齊王納諫》教學設計03-23

課文《鄒忌諷齊王納諫》教學后記07-04

《鄒忌諷齊王納諫》教學實錄范文07-04

《鄒忌諷齊王納諫》的優(yōu)秀教學實錄07-04