- 《狼》的理解教材 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《狼》教材理解
文章主題思想
通過屠戶劈狼的故事贊揚(yáng)了屠戶機(jī)智勇敢地戰(zhàn)勝惡狼,揭露了狼的貪婪、兇狠和狡詐的本性及其可恥的下場(chǎng)。
文章結(jié)構(gòu)
第一部分(一屠晚歸至蓋以誘敵)是故事本身,主要借助于動(dòng)作、神態(tài)描寫來刻畫形象,展開情節(jié)。可分為三層。
第一層(一屠晚歸至綴行甚遠(yuǎn)),故事開端屠戶遇狼。交代了人物、矛盾產(chǎn)生的時(shí)間、地點(diǎn)和對(duì)象。
第二層(屠懼至眈眈相向),故事發(fā)展屠戶避狼。寫屠戶因懼怕而將骨頭投給狼,但狼的貪欲并未得到滿足。
第三層(少時(shí)至蓋以誘敵),故事高潮和結(jié)局屠戶劈狼。果然在屠戶持刀相對(duì)下,狼改換策略:一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣坐在屠戶面前,前者走得蹊蹺,后者坐得古怪。
第二部分(狼亦黠矣至止增笑耳),是評(píng)論,揭露了狼的本質(zhì),嘲笑了玩弄陰謀詭計(jì),自取滅亡的惡狼,贊揚(yáng)了機(jī)智勇敢的屠戶。
寫作特點(diǎn)
1.篇幅短小,但情節(jié)曲折。在文章中,矛盾的發(fā)生、發(fā)展和結(jié)局交待得都很清楚。隨著情節(jié)的展開,狼的貪婪、兇狠和狡詐的本性和屠戶性格的變化過程寫得波瀾起伏,引人入勝。
2.語(yǔ)言簡(jiǎn)潔生動(dòng)。如,綴行甚遠(yuǎn)并驅(qū)如故等表現(xiàn)了狼的貪婪和兇狠,眈眈相向徑去犬坐目似瞑,意暇甚等表現(xiàn)了狼的狡詐,懼投以骨復(fù)投之等表現(xiàn)了屠戶的害怕心理和對(duì)狼的本性缺乏應(yīng)有的認(rèn)識(shí)。
3.借助于動(dòng)作、神態(tài)的描寫,刻畫形象。例如顧奔倚馳持等動(dòng)詞,恰切地展示屠戶認(rèn)識(shí)提高的過程以及準(zhǔn)備抗?fàn)幍膭?dòng)作,暴起劈斃等動(dòng)詞表現(xiàn)了屠夫機(jī)智勇敢的斗爭(zhēng)精神。
教法建議
1.可組織學(xué)生排演課本劇,幫助學(xué)生加深對(duì)課文的理解,并達(dá)到以形象促記憶的目的。具體做法:課前由學(xué)生自己組成表演小組,分別承擔(dān)編劇、導(dǎo)演、演員等職,并做好表演準(zhǔn)備。表演加深印象。上課時(shí),在熟讀課文的基礎(chǔ)上,分片斷、全劇、創(chuàng)新三個(gè)層次進(jìn)行表演。
2.有條件的學(xué)?衫枚嗝襟w放映幻燈片。在教學(xué)中,教師可以根據(jù)故事情節(jié),預(yù)先繪制屠戶遇狼避狼御狼殺狼的投影片,然后讓學(xué)生一邊觀察投影片,一邊學(xué)習(xí)課文,學(xué)習(xí)復(fù)述故事,可以有效地突破教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn),創(chuàng)造良好的環(huán)境和氣氛。既重激又重學(xué),既重傳授知識(shí)又重能力培養(yǎng),對(duì)提高教育教學(xué)效果有很大的作用。
怎樣理解本文的主旨?
本文的主旨很清楚,就是最后一段作者的議論。文章是以狼為主來敘事的,并從狼自取滅亡的角度來歸結(jié)故事的主旨的。狼在故事的發(fā)展過程中一直處于主導(dǎo)地位,開始是不停地追,伺機(jī)吃掉屠戶;屠戶背倚積薪后,又是狼主動(dòng)誘敵進(jìn)攻。而屠戶則一直處于被動(dòng)地位,迫不得已進(jìn)行自衛(wèi),奮起殺死兩狼。因此,在這個(gè)故事中,狼是主要人物,而屠戶是次要人物。這個(gè)故事也表現(xiàn)了屠戶的機(jī)智勇敢和斗爭(zhēng)精神,但決非故事主旨所在。
《聊齋志異》一書的志異二字,即記述奇異的故事之意。文中寫一狼誘敵于前,一狼隧入而攻其后,兩狼如此合作,其心計(jì)與人無(wú)異,令人稱奇。作者是把這個(gè)故事當(dāng)作奇事逸聞來寫的,主要突出故事之奇,不一定有什么深意。當(dāng)然,人們可以從中受到某些啟發(fā):認(rèn)為這個(gè)故事諷喻像狼一樣的惡人,不論怎樣狡詐,終歸要失敗的,或者認(rèn)為這個(gè)故事告誡人們,對(duì)待像狼一樣的惡勢(shì)力,不能存有幻想、妥協(xié)讓步,必須敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),才能取得勝利,諸如此類的理解均無(wú)不可,但也未必一定要這樣理解。
比喻和諷刺的手法
運(yùn)用比喻和諷刺的手法,把深刻的主題寓于生動(dòng)的形象之中,是寓言的一個(gè)顯著特點(diǎn)。這篇寓言故事通過對(duì)狼的一連串動(dòng)作的描述,生動(dòng)刻畫了狼的形象,揭示出狼的本性?窗,狼遇到擔(dān)有剩骨的屠戶,貪心勃勃地綴行甚遠(yuǎn),搶吃骨頭時(shí)貪得無(wú)厭,后狼止而前狼又至;骨頭吃完了,仍然跟在屠戶的后面并驅(qū)如故,當(dāng)屠戶進(jìn)行防御時(shí),它們還是不甘心地眈眈相向。這些動(dòng)作的描述,充分表現(xiàn)了狼的貪婪和兇狠。狼又是非常狡詐的。當(dāng)屠戶自妥協(xié)退讓轉(zhuǎn)入防御斗爭(zhēng)時(shí),兩狼配合,一明一暗地誘敵:一狼犬坐于前,目似瞑,意暇甚,用假寐來蒙騙屠戶;一狼假裝徑去,暗中從積薪后打洞,意將隧入以攻其后。真是狡猾到了極點(diǎn)!然而狼又是非常愚蠢的。假寐的狼,由于目似瞑,意暇甚,給屠戶造成了刀劈狼首的有利時(shí)機(jī);打洞的狼,由于身已半入,止露尻尾,使屠戶獲得自后斷其股的有利條件。因此作者在故事結(jié)束時(shí)發(fā)表的議論,告訴人們一個(gè)道理:像狼一樣的惡人,不管怎樣狡詐,不管耍弄什么花招,總歸是會(huì)被識(shí)破、被殲滅的。
后狼止而前狼又至譯法
關(guān)于《狼》中后狼止而前狼又至一句的翻譯,我們認(rèn)為有的《教學(xué)參考資料》的譯文不妥當(dāng),F(xiàn)將原文和譯文抄錄如下:
原文:一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。
譯文:一只狼得到骨頭停止下來了,另一只狼仍跟著屠戶。屠戶再扔骨頭,后一只狼停下來了,前一只狼又追上來。
原文的前后是表明狼得骨的先后,還是表明狼行走次序的前后?我們認(rèn)為應(yīng)該是前者,而不是后者。從原文看,僅有一句說明兩只狼開始行走的情況:而兩狼并驅(qū)如故。這里的并驅(qū)如故,只是說像原來一樣一起跑,而并沒有說一只狼在前面,另一只狼在后面。狼行走有前后次序,是在屠戶第一次扔骨頭后才有的。因此,正確的譯文應(yīng)該是:
一只狼得到骨頭停下來了,另一只狼仍跟著屠戶。屠戶再扔骨頭,后得到骨頭的那只狼停下來了,先得到骨頭的那只狼卻又追上來了。
這里的后狼是第一次未得到骨頭,跑到前面的那只狼;而前狼則是第一次得到骨頭,落到后面的那只狼。有的《教學(xué)參考資料》的翻譯,意思正相反,提出來供同行研究。
【《狼》教材理解】相關(guān)文章:
《狼》的理解教材07-04
《坐井觀天》教材理解02-11
《江姐》教材理解07-03
《天窗》教材理解07-03
窮人教材理解07-04
《雨后》的理解教材07-04
《荷花》的教材理解06-27
《泉水》教材理解06-28
匆匆教材理解07-01
《挑山工》教材理解07-01