- 相關(guān)推薦
“漢文化圈”的發(fā)展
中國(guó)周邊的國(guó)家,主要如日本、越南、朝鮮等國(guó),它們與中國(guó)一衣帶水,比鄰而居,形成了一個(gè)地理單元。由于古代中國(guó)是世界文明的發(fā)祥地之一,她以璀璨的文化照耀于世,這自然對(duì)近在肘腋的諸國(guó)以極大的影響,如漢字、儒學(xué)、陶器、歷法,甚至連吃喝玩樂的方式,都引起了這些周邊國(guó)家如醉如癡的效仿和吸收。
如清代浙江湖州有一巨富,為遣興而聽從一人的獻(xiàn)計(jì),選三十二俊童,布于堂室四角。即日邀某公子對(duì)弈,公子見而大喜。其行棋之法,欲行何子,只一開口,其人即至何處,不須舉手之勞,而布局之妙動(dòng)合自然,局終為之拍手稱快……
誰知這種“下活棋”的樣式,卻被越南人原封不動(dòng)“引進(jìn)”。據(jù)清代李文泰《海山詩(shī)屋詩(shī)話》云:越南人所下棋即象棋,下棋時(shí),必于樹林陰翳之地,廣可數(shù)丈,乃展一局,選男女各16人,皆韶年艷服,各執(zhí)一牌,牌上大書“車”、“馬”、“炮”等字,使對(duì)立其位,以男女分黑白子。下棋者各高坐,令侍者傳呼某子行某度,某子即應(yīng)聲而進(jìn)。若被彈之子,則執(zhí)牌出局。當(dāng)時(shí)的鄭活源,就是以此情景寫下了《觀安南人下象棋》的詩(shī)句:“男兒將士女兒兵,車馬馳驅(qū)卻有聲!
這就是學(xué)者們稱之為“漢文化圈”的交流現(xiàn)象。在這個(gè)“漢文化圈”里,有許多事物都是以漢文化為主體交流的,清代越南人“下活象棋”,便是這種交流的一個(gè)成果。但是必須看到,這種交流并非單一的,而是雙向的,可以說是同源異流,相承相異的。
如南亞各國(guó)向中國(guó)“進(jìn)象”這一事例就很典型:它的源頭可追溯到漢武帝時(shí)代,自此之后,史不絕書,至清代余韻仍在回響。專家僅對(duì)乾隆時(shí)期進(jìn)行統(tǒng)計(jì),南亞各國(guó)向中國(guó)“進(jìn)象”次數(shù)就多達(dá)17次,馴象總共達(dá)50多頭。這些大象的情況,在清代《燕京雜記》中記述較詳:
它們是由泰國(guó)、越南等國(guó)貢贈(zèng)而來的,安置在宣武門內(nèi)的“馴象所”,大象的主要活動(dòng)是在南北郊及祈谷雩祭大典時(shí),馱祭器,駕輅車出行,充鹵簿之職。平時(shí)大象主要充當(dāng)朝賀的儀仗,朝賀鐘聲一響,大象即按部就班,分相對(duì)兩列,懔然肅立。待文武百官人畢,它們互相交鼻為障,便無有敢逾進(jìn)者了。正因?yàn)榇笙髶?dān)負(fù)著朝廷儀仗的莊嚴(yán)職位,所以它們也似朝廷命官一樣食國(guó)家俸祿,有大象歷經(jīng)幾代帝王,可至大將軍一品爵祿。清統(tǒng)治者將這些外國(guó)貢獻(xiàn)的大象視為“國(guó)寶”,格外珍愛,老百姓們則將它們視為“有太平之征”的吉祥物。
尤其是在清代北京的六月,時(shí)值人畜洗浴的“天貺節(jié)”,朝廷為了顯示四海清平的氣象,往往在此時(shí)舉行“洗象”儀式。每逢初伏,即六月初六,整個(gè)北京城都沸騰起來了——在通往宣武門西的“洗象”城壕處,食貨絡(luò)繹,游騎紛沓,百戲如云,車輛似陣……這正像《燕臺(tái)口號(hào)一百首》等詩(shī)說的那樣:“年年初伏車增價(jià)”,“雕鞍寶轂如流水”,“天街簇?fù)硇腥思病保笆颗畠A城御河上”,“葛衣紗褶新興樣,穿往河邊看象牙”。許多文人墨客,乘機(jī)施展才情,爭(zhēng)賦看“洗象”的盛景,其中以大學(xué)士王士稹所作的“竹枝詞”最為膾炙人口:“玉水輕陰夾綠槐,香車筍轎錦成堆。千錢更賃樓窗坐,都為河邊洗象來!痹偃绶剿贰断聪笮小罚
壯哉雄物此大觀,立地平山拖一線。
紅旗搖曳征鼓鳴,摧頹蹴踏驅(qū)之行。
泥深水淺足力重,陡然潮漲東西平。
一蠻奴跨方騰趕,眾蠻奴搏渾漿躍。
雨作濤翻十丈飛,何處蛟鼉掀大壑?
前者未起后者趨,水中岸上交歡呼。
在這些詩(shī)中,“洗象”場(chǎng)面躍然紙上,但這畢竟不同于圖畫。清代畫家顧月洲就畫了一幅《年例洗象圖》,布之于《點(diǎn)石齋畫報(bào)》上,它與“洗象”詩(shī)歌互相映照,堪稱清代北京“洗象”的最為生動(dòng)的筆墨。其實(shí),說穿了,這是清統(tǒng)治者文化心態(tài)的一種觀照。因?yàn)榍褰y(tǒng)治者一向以“天朝聲威赫赫”自居,他們將外國(guó)貢贈(zèng)來的大象,作為朝廷儀仗,就是一種“萬邦皆備于我”的觀念使然。而這種使外來大象融入中國(guó)文化體系所采取的每年“洗象”的做法,可謂巧妙極了。
可惜的是,顧月洲的洗象圖只給予我們“洗象”的直觀印象。是不是將象趕入水中沖沖就算是“洗象”?如何“洗象”?我們?nèi)圆荒艿弥T诠P者的研究視野中,日本文化二年(相當(dāng)于清嘉慶七年)由岡田玉山等人編繪的《唐土名勝圖會(huì)》中的“洗象”圖畫,是可以使我們了解到清代“洗象”全貌的。
岡田玉山等人勾畫出了“洗象”的工具。它們是:笛、校、橛、耳鉤、筰、叉、揥、頸索。并加以注明:“笛”和“!本鶠榕=侵谱,“笛”是吹發(fā)音令象進(jìn)退的,“校”是纏象腳以制象亂動(dòng)的。“橛”是立于河中縛象用的一大粗木!岸^”為銅制,長(zhǎng)四寸余,因象耳廣垂如荷葉,掛鉤系之而洗!罢ァ睘橄聪蟮闹袼ⅲ蠹s如董元愷《都門洗象詞》所說的“雙帚縛來洗刷”一般!安妗遍L(zhǎng)四寸五分,柄長(zhǎng)三尺余,為鐵制,是以叉口推象進(jìn)退。“揥”九寸許,鐵制,其狀似滾筒。筆者理解,“揥”為洗滌象身垢物、搔癢用的!邦i索”,是縛象頭于橛用。雄象頸索三尺九寸,四十四曲,雌象三尺一寸,三十二曲。頸索上有徑兩寸的銅環(huán)。
岡田玉山等日本畫家細(xì)致入微地描繪了用什么樣工具“洗象”,使如何“洗象”在人們眼前清晰起來,從而也填補(bǔ)了中國(guó)歷史典籍中“洗象”的一個(gè)空白,因?yàn)樵谇宕浼腥狈@種用工具“洗象”的具體記載。這正是許多中國(guó)的事物在日本賴以繼承的一證。有道是“禮失而求諸野”,“漢文化圈”雖以漢文化為主體,但并不意味著中國(guó)在這個(gè)圈子里可以獨(dú)尊,許多事源出于華夏,傳入異邦,是異邦加以妥善的保存。應(yīng)該說“漢文化圈”內(nèi)這種交流,是循環(huán)往復(fù),相互促進(jìn)的,日本的文化根在中國(guó),可日本人民通過交流,又加以變化,推陳出新,又反過來影響于中國(guó),這從日本刀傳入中國(guó)的史實(shí)中也可鮮明可見:
北宋的歐陽修,曾寫過一首《日本刀歌》,但司馬光也寫過一首《和君倚日本刀歌》,筆者將這兩首詩(shī)對(duì)照,發(fā)現(xiàn)除個(gè)別詞句不同外,其余完全一致。他們?cè)谠?shī)中均這樣說道:
寶刀近出日本國(guó),越賈得之滄海東。
魚皮裝貼香木鞘,黃白閑雜鍮與銅。
百金傳入好事手,佩服可以禳妖兇。
在他們之前,梅堯臣曾有一首《錢君倚學(xué)士日本刀》詩(shī),詩(shī)中說道:
日本大刀色青熒,魚皮帖把沙點(diǎn)星。
東胡腰鞘過滄海,船帆落越棲灣汀。
賣珠入市盡明月,解絳換酒琉璃瓶。
當(dāng)壚重貨不重寶,滿貫穿銅去求好。
會(huì)稽上吏新得名,始將傳玩恨不早。
歸來天祿示朋游,光芒曾射扶桑島。
坐中燭明魑魅遁,呂虔不見王祥老。
古者文事必武備,今人褒衣何足道。
干將太阿世上無,拂拭共觀休懊惱。
梅堯臣、歐陽修、司馬光,都是朝廷重臣,見多識(shí)廣,加之他們所處的時(shí)期科技昌明,可是他們卻對(duì)日本刀發(fā)出由衷的贊嘆,如歐陽修、司馬光所說:“傳聞其國(guó)居大島,土壤沃饒風(fēng)俗好。百工五種與之居,至今器玩皆精巧!比毡镜兜馁|(zhì)量上乘可以想見。
從歷史典籍看,日本的冶金及制刀劍技術(shù),是由中國(guó)傳入的?墒侨毡緟s長(zhǎng)期鉆研,對(duì)制作刀劍加以變化,終于創(chuàng)造出了當(dāng)時(shí)“漢文化圈”中最為精良的刀劍來。宋代的詩(shī)歌反映出了這一點(diǎn).明清以來,這種交流的現(xiàn)象更為突出。據(jù)專家統(tǒng)計(jì),明清時(shí)期日本輸入中國(guó)的刀多達(dá)數(shù)十萬把,《東西洋考》中就記錄了當(dāng)時(shí)的中國(guó)人多買日本刀,就是因?yàn)樗熬吣芫碇箞A,蓋百煉而繞指也”。如嘉靖時(shí),胡宗憲就曾得到一把軟倭刀,“長(zhǎng)七尺,出鞘地上卷之,詰曲如盤蛇,舒之則勁自若”。日本刀的制作水平是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過中國(guó)刀的。
正像明末清初屈大均《廣東新語》所說:日本刀甚鋒利,“光芒炫目,犀利逼人,切玉若泥,吹芒斷毛發(fā),久若發(fā)硎,不折不缺”。由于日本刀具備這樣好的質(zhì)地,所以明代的兵器中比較重要的長(zhǎng)刀、腰刀等,均仿日本刀制作,呈現(xiàn)出前代所無的新式刀制的模樣。這種刀長(zhǎng)其刃而短其桿,與舊式長(zhǎng)桿短刃的長(zhǎng)刀及大刀形制相反,其效能較大,可用猛刀砍劈,折斷敵人長(zhǎng)兵器的柄,或削斷砍損敵人兵器的刃,進(jìn)而砍斷敵人的身體。
這種仿造日本刀的做法,以名將戚繼光在《紀(jì)效新書》中論述最有代表性:
此自倭犯中國(guó)始有之。彼以此跳舞光閃前,我兵已奪氣矣。倭喜躍,一進(jìn)足則丈余,刀長(zhǎng)五尺,則大五尺矣。我兵短器難接,長(zhǎng)器不捷,遭之者身多兩斷,緣器利而雙手使用,力重故也。今如獨(dú)用則無衛(wèi),惟烏銃手賊遠(yuǎn)發(fā)銃,賊至近身,再無他器可以攻刺。如兼殺器,則銃重藥子又多,勢(shì)所不能。惟此刀輕而且長(zhǎng),可以兼用,以備臨身?xiàng)夈|用此,況有殺手當(dāng)鋒,故用長(zhǎng)刀備之耳。
戚繼光對(duì)日本刀的分析是很中肯的,因此他所統(tǒng)率的部隊(duì)也都裝備了這種仿日本刀樣式的長(zhǎng)刀,在以短兵相接見長(zhǎng)的“藤牌兵”的基本作戰(zhàn)方式中,如“懶扎衣勢(shì)”、“斜行勢(shì)”、“仙人指路勢(shì)”、“滾牌勢(shì)”、“躍步勢(shì)”、“金雞畔頭勢(shì)”、“埋伏勢(shì)”等等,這種由日本刀變化而來的長(zhǎng)刀,在與倭寇交鋒時(shí),發(fā)揮了所向披靡的威力。
在優(yōu)良的日本刀面前,中國(guó)不得不向日本學(xué)習(xí),而一旦中國(guó)掌握了這種器具又推廣開來,又以中國(guó)樣式、中國(guó)氣派征服于“漢文化圈”,立于世界之林,這已成為“漢文化圈”中的一個(gè)規(guī)律,即人們常說的反饋與反反饋。
宋代真宗時(shí)期(998~1022),中國(guó)從越南中部廣南一帶,引入耐旱的只需60天就能成熟的占城稻,浙江一帶就以“占城早”、“六十日”而傳揚(yáng),以至很長(zhǎng)時(shí)間人們普遍認(rèn)為中國(guó)早熟水稻是受越南傳入的占城稻影響,可史實(shí)上這種早熟稻的源頭,是從中國(guó)浙江余姚河姆渡傳到越南的,又由越南再傳回到中國(guó)。
又如,中國(guó)宋代以前惟用團(tuán)扇,元初時(shí)東南使者持聚頭扇,人都譏笑。從明代永樂年間始,日本送來他們學(xué)習(xí)中國(guó)制作的折扇,中國(guó)又加以仿效,很快全國(guó)通用這種扇子了。另外,中國(guó)雖以漆器制作長(zhǎng)久而又精致著稱,但卻缺乏泥金畫漆之法,明代宣德時(shí)期,中國(guó)特派漆工到日本,學(xué)到其法歸來
類似這樣的事例,不勝枚舉。從“貢象”到“洗象”,從中國(guó)刀劍制作技術(shù)傳入日本,又從日本傳來其制作的“寶刀”,中國(guó)又加以變化、使用,“漢文化圈”這一系列的交流,都交織著中國(guó)與周邊的越南、日本、朝鮮等國(guó)人民的智慧和心血,它們已成為寶貴的、共同的財(cái)富,需要好好記取和發(fā)揚(yáng)。
【“漢文化圈”的發(fā)展】相關(guān)文章:
兩漢經(jīng)濟(jì)的發(fā)展-教學(xué)教案06-24
《兩漢的經(jīng)濟(jì)發(fā)展》教案06-26
《兩漢經(jīng)濟(jì)的發(fā)展》教學(xué)反思06-28
《兩漢經(jīng)濟(jì)的發(fā)展》教案設(shè)計(jì)06-24
兩漢經(jīng)濟(jì)的發(fā)展知識(shí)點(diǎn)總結(jié)06-27
七年級(jí)歷史兩漢經(jīng)濟(jì)的發(fā)展教學(xué)反思04-25
男子漢宣言07-07
男子漢作文06-01
俄漢成語對(duì)照06-26
我愛你漢作文11-14