97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

《邯鄲冬至夜思家》原文及賞析

時(shí)間:2022-04-11 16:35:21 冬至節(jié) 我要投稿

《邯鄲冬至夜思家》原文及賞析

  邯鄲冬至夜思家

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。

  想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人。

  譯文

  我居住在邯鄲客店(客棧)的時(shí)候,正好是農(nóng)歷冬至。

  晚上,我抱著雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。

  我相信,家中的親人今天會(huì)相聚到深夜,

  還應(yīng)該談?wù)撝疫@個(gè)“遠(yuǎn)行人”。

  注釋

 、俸悾禾瓶h名,今河北邯鄲市。

  ②驛:驛站,客店,古代的傳遞公文,轉(zhuǎn)運(yùn)官物或出差官員途中的歇息的地方。

 、鄱粒恨r(nóng)歷二十四節(jié)氣之一。在十二月下旬,這一天白天最短,夜晚最長(zhǎng)。古代冬至有全家團(tuán)聚的習(xí)俗。

  賞析

  題解

  這首詩(shī)寫(xiě)于貞元二十年(804)歲末,作者任秘書(shū)省校書(shū)郎,時(shí)年三十三歲!昂悺,今屬河北!岸痢保r(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,約相當(dāng)于陽(yáng)歷12月21日至23日。在唐代,冬至是很重要的。這一天,朝廷要放假,民間就更熱鬧了。大家穿新衣,互贈(zèng)飲食,互致祝賀,一派過(guò)節(jié)的景象。白居易寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),正宦游在外,夜宿于邯鄲驛舍中。

  句解

  邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身

  冬至佳節(jié),在家中和親人一起歡度,才有意思。如今遠(yuǎn)在邯鄲的客店里,將怎樣過(guò)法呢?只能抱著膝坐在孤燈前,在靜夜中,惟有影子相伴。這一句與“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)”有著異曲同工之妙,都是采用虛寫(xiě)的手法,在靜夜中,抱膝坐在孤燈前,想象著和親友一起歡度佳節(jié)的情景。真是“每逢佳節(jié)倍思親”呀!第一句敘客中度節(jié),已植“思家”之恨。第二句,“抱膝”二字,活畫(huà)出枯坐的神態(tài)!盁羟啊倍,既烘染環(huán)境,又點(diǎn)出“夜”,自然引出“影”。而“伴”字,又將“身”和“影”聯(lián)系起來(lái),并賦予“影”以人的感情。“影”與“身”皆抱膝枯坐,其孤寂之感,思家之情,已溢于言表。 以直率質(zhì)樸的語(yǔ)言,道出了人們常有的一種生活體驗(yàn),感情真摯動(dòng)人。二是構(gòu)思精巧別致:首先,詩(shī)中無(wú)一“思”字,只平平敘來(lái),卻處處含著“思”情;其次,寫(xiě)自己思家,卻從對(duì)面著筆,語(yǔ)頗直!绑A”,驛站,古代傳遞公文或出差官員途中歇息的地方。

  想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人

  這個(gè)冬至佳節(jié),由于自己離家遠(yuǎn)行,家里人一定也過(guò)得不快樂(lè)。當(dāng)自己抱膝燈前,想念家人,直想到深夜的時(shí)候,家里人大約同樣還沒(méi)有睡,坐在燈前,在談?wù)撝疫@個(gè)“遠(yuǎn)行人”吧!三、四兩句使用白描,情感十分感人,也頗耐人尋味:詩(shī)人在思家之時(shí)想象出來(lái)的那幅情景,卻是家里人如何想念自己。至于“說(shuō)”了些什么,則給讀者留下了馳騁想象的廣闊天地。每一個(gè)人都可以根據(jù)自己的生活體驗(yàn),給予補(bǔ)足。

  評(píng)解

  白居易的五七言絕句,共七百六十五首,約占全部詩(shī)作的百分之二十七。本詩(shī)是其中早期的一篇佳作,反映了游子思家之情,字里行間流露著濃濃的鄉(xiāng)愁。其佳處,一是以直率質(zhì)樸的語(yǔ)言,卻運(yùn)用反向落筆,與王維《九月九日憶山東兄弟》“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”、杜甫《月夜》“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”,有異曲同工之妙。宋人范晞文在《對(duì)床夜語(yǔ)》里說(shuō):“白樂(lè)天‘想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人’,語(yǔ)頗直,不如王建‘家中見(jiàn)月望我歸,正是道上思家時(shí)’,有曲折之意!边@議論并不確切。二者各有獨(dú)到之處,不必抑此揚(yáng)彼。

【《邯鄲冬至夜思家》原文及賞析】相關(guān)文章:

邯鄲冬至夜思家原文賞析10-18

邯鄲冬至夜思家原文及賞析08-19

邯鄲冬至夜思家原文及賞析03-10

邯鄲冬至夜思家原文及翻譯賞析09-16

《邯鄲冬至夜思家》原文、翻譯及賞析08-16

邯鄲冬至夜思家原文,翻譯,賞析08-25

邯鄲冬至夜思家原文、翻譯、賞析10-15

邯鄲冬至夜思家原文賞析5篇10-18

邯鄲冬至夜思家原文賞析(5篇)10-19