- 相關(guān)推薦
中國宜家的商品為什么要用音譯的名字?
站在客戶體驗方面來看,根據(jù)外文音譯的外文名字很難讓國人記住和了解其用途的。何況宜家在標(biāo)識上還刻意強調(diào)這些音譯名字,這對于注重體驗的宜家來說,乍看起來不太合理。是因為什么原因?qū)е滤麄儾恢形拿Q的?[中國宜家的商品為什么要用音譯的名字?]相關(guān)文章:
【中國宜家的商品為什么要用音譯的名字?】相關(guān)文章:
Despacito音譯歌詞08-04
whistle音譯歌詞08-05
always音譯歌詞08-05
淚的告白音譯歌詞08-04
因為是女子音譯中文歌詞03-22
韓國可愛頌音譯歌詞手指舞視頻08-01
名字的作文02-09