97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

古代愛情詩《羽林郎》原文及賞析

時(shí)間:2024-10-08 08:00:05 農(nóng)/林/牧/漁 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

古代愛情詩《羽林郎》原文及賞析

  昔有霍家姝,姓馮名子都。依倚將軍勢(shì),調(diào)笑酒家胡。

古代愛情詩《羽林郎》原文及賞析

  胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚。長(zhǎng)裾連理帶,廣袖合歡襦。

  頭上藍(lán)田玉,耳后大秦珠。兩鬟何窈窕,一世良所無。

  一鬟五百萬,兩鬟千萬余!安灰饨鹞嶙,娉婷過我廬。

  銀鞍何煜爚,翠蓋空踟躕。就我求清酒,絲繩提玉壺;

  就我求珍肴,金盤膾鯉魚。貽我青銅鏡,結(jié)我紅羅裾。

  不惜紅羅裂,何論輕賤軀!男兒愛后婦,女子重前夫。

  人生有新故,貴賤不相逾。多謝金吾子,私愛徒區(qū)區(qū)!

  漢魏以來所傳的樂府歌詞,是多多少少能夠申訴人民大眾的疾苦的,所謂“饑者歌其食,勞者歌其事”(《公羊傳》何休注),“男女有不得其所者,因相與歌詠各言其傷”(《漢書·食貨志》),可為證明。有些材料卻被政府機(jī)關(guān)采集保存起來。象西漢武帝時(shí)所立的“樂府”,規(guī)模龐大,人員多至八百,所采的歌詞曲譜遍于全國(guó)各地,在《漢書·藝文志》上有明白的記載,可惜多散佚了,F(xiàn)今所傳的樂府詩多東漢的作品,兩漢采詩的情形大概是差不多的。

  《羽林郎》和《陌上桑》的主題十分相象,都寫一個(gè)女子反抗強(qiáng)暴,不過讀《羽林郎》詩所得印象似偏于激烈,讀《陌上桑》詩,又覺得它很輕描淡寫,斗爭(zhēng)不很尖銳,其實(shí)兩詩所表現(xiàn)的女主角,態(tài)度的堅(jiān)決,措詞的溫婉而又嚴(yán)正,實(shí)完全相同,不過表現(xiàn)的技巧不同罷了。本文只談《羽林郎》。

  這詩似乎說西漢的故事,卻是東漢的詩,所謂“陳古刺今”與《三百篇》之義相合。所謂霍家,即大將軍霍光,東漢人說西漢,故曰“昔”。事實(shí)上指的是東漢和帝時(shí)大將軍竇憲,或執(zhí)金吾竇景。開首四句,詩意已確定了。那時(shí)的惡霸勢(shì)力從這詩看來有兩種,一是豪門貴戚,又一是特務(wù),二者更互相勾結(jié)著。詩題為“羽林郎”,詩文曰“金吾子”,注家說羽林郎屬南軍,中尉即執(zhí)金吾屬北軍,但無論南軍或北軍,都是皇帝的侍衛(wèi)、狗腿子,毫無疑問。至于霍家、竇家如何縱容奴仆,均見兩《漢書》,今各引一段。

  初,光愛幸監(jiān)奴馮子都,常與計(jì)事,及顯寡居,與子都亂。……使蒼頭奴上朝謁,莫敢譴者!髢杉遗珷(zhēng)道,霍氏奴入御史府,欲(踏)大夫門,御史為叩頭謝,乃去。(《霍光傳》)

  御史大夫在漢朝是副丞相,他且要向家奴磕頭賠罪,橫暴可想。至于東漢竇家的奴仆鬧得尤其厲害,大概就是這詩的本事。竇憲的兄弟叫竇景。

  景為執(zhí)金吾。瓌光祿勛,權(quán)貴顯赫,傾動(dòng)京都,雖俱驕縱,而景為尤甚,奴客緹騎依倚形勢(shì),侵陵小人,強(qiáng)奪財(cái)貨,篡取罪人,劫略婦女。商賈閉塞,如避寇仇。(《竇融傳》)

  鬧得商家要罷市了,下文卻說:“有司畏懦,莫敢舉奏,太后聞之,使謁者策免景官!备]太后不知從那里得的風(fēng)聲,不好不敷衍一下。從這段史文看,除掉皇帝正規(guī)的特務(wù)軍警以外,并有許多奴隸階級(jí)的小特務(wù),附屬在豪門,所謂奴客緹騎(穿著丹黃色綢緞的馬隊(duì))“侵陵小人”,用白話說即欺侮老百姓。詩中所寫的實(shí)是一個(gè)貴戚豪門的惡奴,所謂“羽林郎”、“金吾子”不過說說罷了。他怕連那個(gè)身分也還差的遠(yuǎn)哩。他自己既居之不疑,人家自然也不敢不這樣稱呼他,所以他的身分究屬南軍或北軍,殆無須深考。是否特意要寫得南北不分,來表示這個(gè)意思,卻亦不敢附會(huì)。

  他身分雖不高,勢(shì)力卻很大,至少用來欺負(fù)一個(gè)年方十五的當(dāng)壚胡姬,綽綽乎有余。所以這詩的后半,她的態(tài)度無論怎樣堅(jiān)決;但措辭卻十分委婉,事實(shí)也不得不如此說;既不得不如此說,就不得不如此寫了。這點(diǎn)必須首先認(rèn)識(shí)清楚,方對(duì)下文可以了解。因?yàn)橄挛暮苋菀滓鹫`會(huì)的,特別是這幾句:

  貽我青銅鏡,結(jié)我紅羅裾,不惜紅羅裂,何論輕賤軀。

  假如作這樣句讀,便誤了!凹t羅裾”下不宜“,”號(hào),當(dāng)用“。”號(hào),如上引全文的句讀比較妥當(dāng)。因?yàn)轶E然把這四句一氣讀下所得的印象,好象男的在拉扯女的,而女的裂衣而起。果真如此,沖突得過火了。上文表過,她是不敢(或者并非不想)這樣得罪“金吾子”的。這樣的印象從詩意看,并不十分正確。

  依我的意思,有兩個(gè)字的訓(xùn)詁必須要弄清楚。這兒只敘我個(gè)人之見,不敢說準(zhǔn)對(duì),但我也曾跟朋友討論過。這兩個(gè)字:一個(gè)是“結(jié)”字;一個(gè)是“裂”字。所謂“結(jié)”者,并非拉拉扯扯,只是要討好那女人!敖Y(jié)”,讀如“要結(jié)”之“結(jié)”,“結(jié)綢繆”、“結(jié)同心”之“結(jié)”!百O我青銅鏡,結(jié)我紅羅裾”,對(duì)文成義已完全了,所以該用句號(hào)!百O我”、“結(jié)我”本差不多的,不過“青銅鏡”女子所照,“紅羅裾”她所穿著,更深了一層,即進(jìn)了一步,所以““貽”、“結(jié)”二字亦似平似側(cè),表現(xiàn)得非凡恰當(dāng)。再以上四句連讀,就更明白了。

  “就我求清酒,絲繩提玉壺;就我求珍肴,金盤膾鯉魚!边@前兩句等于下兩句;故中用“;”號(hào)表示。男所求于女的兩樣:好酒好菜;給她的亦兩樣;青鏡紅羅。紅羅可以做裾(長(zhǎng)裾之類),故曰“紅羅裾”。多一“裾”字,這是押韻的關(guān)系。

  從“裂”字看去便可證明男方所給,只是一匹新的紅羅。“裂”讀如“新裂齊紈素”之“裂”(班婕妤《怨歌行》)。亦讀如“裂下鳴機(jī)色相射”之“裂”(杜甫《白絲行》)。正緣把這“裂”字容易看走了,好象女子裂衣而起,殊不知假如這樣,便鬧得太兇了。北方話至今還說扯一件衣料,就是這“裂”字古義的流傳。不過咱們現(xiàn)在說“扯”,每在整匹上扯下一塊來;古詩所謂“裂”,是從機(jī)上扯下一匹來,看杜甫的話非常明白。這個(gè)豪華的羽林郎,金吾子要來巴結(jié)相好,自然是整匹的紅羅,給她幾尺幾寸短短的一塊,豈不寒傖?又《孔雀東南飛》詩中有“三日斷五匹”句,斷即裂也,也是指整匹說。

  “不惜”兩句所以引起誤會(huì),不僅關(guān)于“裂”字的解釋,句法上亦正有問題,因?yàn)檫@兒省略了兩個(gè)主詞。如把他填上,實(shí)為“君不惜紅羅裂,妾何論輕賤軀”。把紅羅抬得這般貴重,把自己身分貶得這樣卑微,仿佛要一口答應(yīng),文家所謂欲抑先揚(yáng),然后轉(zhuǎn)到下文“男兒愛后婦,女子重前夫,人生有新故,貴賤不相逾”,始堅(jiān)決拒絕,婉而愈厲!靶鹿省、“貴賤”提得極好。我覺得古詩有許多地方很難直譯直解的。

  即以“男兒愛后婦,女子重前夫”為例,在詩里如質(zhì)直地講亦很難懂。金吾子所歡,豈止一個(gè)胡姬,為后婦當(dāng)不成問題;但是,十五歲的姑娘難道就有了前夫嗎?詩人之意不過說男兒喜新,女子念舊,即“新故”是。當(dāng)體會(huì)詩意,不可拘泥字面。

  “貴賤不相逾”,亦妙。好比說您無論怎樣貴重,連所有一匹紅羅都了不起;我無論怎樣輕賤,連自己軀殼也是很賤的,奈我偏瞧不起您何。你雖喜新,奈我偏念舊何。左思《詠史》詩:“貴者雖自貴,視之若埃塵。賤者雖自賤,重之若千鈞!闭梢越鑱斫忉屵@“不相逾”三字。所以結(jié)尾說:“多謝金吾子,私愛徒區(qū)區(qū)!贝笥心愫蜗嗨疾魂P(guān)我事的意思,把上文許多熱鬧場(chǎng)面說得雪淡冰涼。非常掃興,痛快之極。

  古詩自以“溫柔敦厚”為教(見《禮記·經(jīng)解篇》),有人就把它跟“愛憎分明”對(duì)立起來,我覺得這不一定妥當(dāng),因?yàn)闇厝岫睾,亦未嘗不有愛有憎,而且亦正應(yīng)該愛憎分明。不然,溫柔敦厚了,就變?yōu)椴恢么酢⒉环謹(jǐn)秤训募一,豈非白癡?那有這個(gè)理?所以在下文又說:“溫柔敦厚而不愚,則深于詩者也!笨梢姕厝岫睾褡杂杏薮乐赡,卻不應(yīng)該有這樣的偏差呵。

  這首詩主題選得好,表現(xiàn)亦很有力。我特別注意篇終提出“貴賤”的分別,并說到“不相逾”,自有凜然難犯之意。詩人立場(chǎng)可以說是接近于人民的。

【古代愛情詩《羽林郎》原文及賞析】相關(guān)文章:

少年行·出身仕漢羽林郎12-27

鶴林寺僧舍原文及賞析04-14

夏日題老將林亭原文及賞析03-09

題鶴林寺僧舍原文及賞析03-09

《夏日題老將林亭》原文及賞析02-02

題鶴林寺僧舍原文賞析及翻譯01-06

旅次洋州寓居郝氏林亭原文及賞析03-09

訴衷情·出林杏子落金盤原文及賞析03-09

題鶴林寺僧舍原文及賞析【合集5篇】09-20