- 相關(guān)推薦
有關(guān)陋室銘翻譯
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,為唐代詩人劉禹錫所作!堵毅憽肪勖鑼、抒情、議論于一體。通過具體描寫"陋室"恬靜、雅致的環(huán)境和主人高雅的風(fēng)度來表述自己兩袖清風(fēng)的情懷。文章運(yùn)用了對比,白描,隱寓,用典等手法,而且壓韻,韻律感極強(qiáng),讀來金石擲地又自然流暢,一曲既終,猶余音繞梁,讓人回味無窮。文章表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態(tài)度。表達(dá)了作者高潔傲岸的情操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。小編今天推薦給大家的是有關(guān)陋室銘翻譯,僅供參考,希望對大家有用。
陋室銘翻譯
山不在于它的高度,有了仙人就成了名山;水不在于它的深度,有龍就成為靈異的水。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。在這里談笑的都是知識淵博的人,往來沒有知識淺薄的人?梢詮椬嗖患友b飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。(就好比)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子?鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”
【陋室銘翻譯】相關(guān)文章:
《陋室銘》評課稿03-24
《陋室銘》教學(xué)設(shè)計(jì)15篇05-10
《公輸》原文及翻譯01-09
翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)06-15
翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告07-22
中秋原文翻譯10-06
翻譯英語的技巧12-15