97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

浣溪沙原文「翻譯」賞析晏殊古詩(shī)

時(shí)間:2023-11-25 19:55:34 賽賽 其他 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

浣溪沙原文「翻譯」賞析晏殊古詩(shī)

  《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是宋代詞人晏殊的詞作。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。以下是小編整理的浣溪沙原文「翻譯」賞析晏殊古詩(shī),歡迎閱讀。

浣溪沙原文「翻譯」賞析晏殊古詩(shī)

  浣溪沙 晏殊

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。

  【翻譯】

  我填上一曲新詞,倒上一杯美酒,這時(shí)的天氣,與去年相同。當(dāng)夕陽(yáng)西下,何時(shí)才能回轉(zhuǎn)?令人無(wú)可奈何,看見(jiàn)花兒又殘落了;似曾相識(shí),春燕又飛回。美好的事物無(wú)法挽留,只不過(guò)是似曾相識(shí)而已,想到這些令人感傷。我獨(dú)自在小徑里徘徊,感覺(jué)很傷感。

  【賞析】

  解題:《浣溪沙》,唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作“紗”。有雜言、齊言二體。唐、五代人詞中,見(jiàn)于敦煌曲子詞者,均為雜言;見(jiàn)于《花間》、《尊前》兩集者,多為齊言,亦有雜言。至北宋,雜言稱為《攤破浣溪沙》(破七字為十字,成為七言、三言兩句);齊言仍稱《浣溪沙》(或稱《減字浣溪沙》)。

  這首詞描繪了怎樣的內(nèi)容情境呢?春季(落花、歸燕)、黃昏(夕陽(yáng)),園亭,飲酒聽(tīng)歌。

  上片:寫(xiě)把酒聽(tīng)歌的情境,淡淡寫(xiě)來(lái),卻蘊(yùn)含著時(shí)間永恒而人生短暫的深長(zhǎng)嘆惋。 “一曲新詞酒一杯”“詞”不止“一曲”,“酒”也不止“一杯”,就在我們把酒聽(tīng)歌時(shí),時(shí)光已從我們身邊悄然逝去。如朱自清的《匆匆》所寫(xiě),在我們洗臉時(shí),時(shí)間悄悄從我們的指縫間溜走。抒情主人公痛感生命于不知不覺(jué)間消失。“去年天氣舊亭臺(tái)” 天氣依舊,亭臺(tái)如故,潛臺(tái)詞卻是:物是人非,人生幾何?(從“不變”的角度來(lái)寫(xiě))“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”從人們視而不見(jiàn)的“變”的角度承上作補(bǔ)筆。字面上,它寫(xiě)的是“夕陽(yáng)”萬(wàn)古常新,去而復(fù)“回”;但在“幾時(shí)回”的設(shè)問(wèn)中,已有今日之“夕陽(yáng)”已非昨日之“夕陽(yáng)”之意。古希臘哲學(xué)家赫拉克利特有句名言:“人不能兩次踏入同一條河流。”夕陽(yáng)縱然美好,但畢竟要“西下”,就如人生,一去便永無(wú)回歸之日。詞人以有限的生命來(lái)體察無(wú)窮的宇宙,因而使此詞具有厚重的哲理意味。

  下片:通過(guò)最有特征的具體事物和生活細(xì)節(jié)來(lái)深化上片的意境 。“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)! 無(wú)可奈何、似曾相識(shí)是主觀感受,花落去、燕歸來(lái)時(shí)客觀規(guī)律,虛詞對(duì)仗。明·卓人月《詞統(tǒng)》:“實(shí)處易工,虛處難工。對(duì)法之妙無(wú)兩!眲⑽踺d《藝概》稱此二句是“觸著”,即所謂“文章本天成,妙手偶得之。” 胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷二十引《復(fù)齋漫錄》:晏殊,大明寺見(jiàn)蜀人王琪壁上題詩(shī),邀至府中,酒后游園,晏稱去年暮春到此,吟“無(wú)可奈何花落去”,至今未得對(duì)句。王琪見(jiàn)庭燕剪柳穿花,應(yīng)聲道“似曾相識(shí)燕歸來(lái)”。既傷落花,又喜燕歸,在變化之中又含有某種不變的意味,給人心靈上以某種安慰!盎淙ァ迸c“燕歸來(lái)”每交替一次,便過(guò)了一年,而人生正是在這無(wú)窮的交替之中逐漸衰老直至死亡。歷史便在這種新舊交替之中默默向前延伸。面對(duì)這一現(xiàn)實(shí),作者止不住要在鋪滿落花的小徑上徘徊沉思了!靶@香徑獨(dú)徘徊”詞人沒(méi)有對(duì)上片的問(wèn)題作出正面回答,而是通過(guò)“落花”和“歸燕”的意象構(gòu)筑了一個(gè)宏闊的藝術(shù)空間,表現(xiàn)宇宙時(shí)空的無(wú)窮無(wú)盡,從而讓讀者跟隨作者一起去徘徊思考。余韻悠長(zhǎng)。

  藝術(shù)特色:

  淡淡的感傷:就感情基調(diào)而言,仿佛溫潤(rùn)的珠玉,感傷中有慰藉,而非深哀巨痛、激情烈響。

  富貴氣象:純以白描手法寫(xiě)平常意象,如“酒”、“亭臺(tái)”、“夕陽(yáng)”、“落花”、“歸燕”等,重神髓、重氣象,成為“文章富貴,出于天然”又一力證。

  “情中有思”的意境:在傷春的表層意象中,卻蘊(yùn)涵著強(qiáng)烈的時(shí)間意識(shí)和生命意識(shí),閃爍著一種詩(shī)意的生命之光,充分體現(xiàn)了《珠玉詞》“風(fēng)流蘊(yùn)藉”、“情中有思”的特色。

  虛詞對(duì)仗:“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)”虛詞對(duì)仗。屬對(duì)工巧,卻又天然渾成,似將眼前景信手拈來(lái),輕快流麗,楊慎《詞品》說(shuō)它是“天然奇偶”。

  注釋

 、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞牌名。雙調(diào)四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。

 、埔磺略~酒一杯:此句化用唐代白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:“花枝缺處青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

 、侨ツ晏鞖馀f亭臺(tái):天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用唐末五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!比ツ晏鞖猓ツ甏巳障嗤奶鞖。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。亭臺(tái),一作“池臺(tái)”。

 、认﹃(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。

 、蔁o(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。

 、仕圃嘧R(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。

 、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)一般認(rèn)為是宋仁宗天圣五年(1027)晏殊知應(yīng)天府時(shí)所作,根據(jù)是“張寺丞”與“王?薄睉(yīng)為晏殊在應(yīng)天府時(shí)的下屬?gòu)埞珘叟c王君玉,以及《能改齋漫錄》《苕溪漁隱叢話》等書(shū)上所載的,“晏元獻(xiàn)赴杭州,道過(guò)維揚(yáng),憩大明寺,瞑目徐行。使侍史誦壁間詩(shī)板,戒其勿言爵里姓名,終篇者無(wú)幾。又使別誦一詩(shī)云:‘水調(diào)隋宮曲,當(dāng)年亦九成。哀音已亡國(guó),廢沼尚留名。儀鳳終沈影,鳴蛙只沸羹。凄涼不可問(wèn),落日下蕪城!靻(wèn)之,江都尉王琪詩(shī)也。召至同飯,又同步游池上。時(shí)春晩已有落花,晏云:‘每得句書(shū)墻壁間或彌年未嘗強(qiáng)對(duì),且如“無(wú)可奈何花落去”,至今未能也!鯌(yīng)聲曰:‘似曾相識(shí)燕歸來(lái)!源吮僦茫炙]館職,遂躋侍從矣”。有人認(rèn)為這兩個(gè)根據(jù)不可靠。

  作者簡(jiǎn)介

  晏殊(991—1055),宋代文學(xué)家。字同叔。撫州臨川(今江西撫州)人。景德二年(1005)以神童入試,賜同進(jìn)士出身。宋仁宗時(shí)官至同中書(shū)門(mén)下平章事兼樞密使。當(dāng)時(shí)名臣范仲淹、富弼、歐陽(yáng)修和詞人張先等,均出其門(mén)。卒謚元獻(xiàn),世稱晏元獻(xiàn)。以詞著于文壇,尤擅小令,亦工詩(shī)善文。其詩(shī)屬“西昆體”,詞風(fēng)承襲五代馮延巳,閑雅而有情思,語(yǔ)言婉麗,音韻協(xié)和。有《珠玉詞》。

【浣溪沙原文「翻譯」賞析晏殊古詩(shī)】相關(guān)文章:

《浣溪沙》晏殊原文、譯文及賞析07-08

浣溪沙 晏殊07-04

蝶戀花晏殊07-04

蝶戀花 晏殊07-04

浣溪沙·中秋坐上十八客原文及賞析10-09

中秋原文、翻譯及賞析06-28

《牧童》原文及翻譯賞析07-14

冬至原文翻譯及賞析07-02

中秋原文翻譯及賞析10-09