97超级碰碰碰久久久_精品成年人在线观看_精品国内女人视频免费观_福利一区二区久久

望月有感鑒賞

時(shí)間:2024-09-05 09:46:28 觀后感 我要投稿

望月有感鑒賞

望月有感鑒賞1

  閱讀下面古詩(shī),按要求回答問(wèn)題。(6分)

  望月有感

  白居易

  自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。

  時(shí)難年荒世業(yè)①空, 弟兄羈旅②各西東。

  田園寥落③干戈④后, 骨肉流離道路中。

  吊影分為千里雁, 辭根散作九秋⑤蓬。

  共看明月應(yīng)垂淚, 一夜鄉(xiāng)心五處同。

  【注釋】:①世業(yè):世代傳下的產(chǎn)業(yè)。②羈旅:猶漂泊。③寥落:冷落。④干戈:本是兩種武器,這里指戰(zhàn)爭(zhēng)。⑤九秋:秋天。

 。1)請(qǐng)指出詩(shī)歌的頸聯(lián)有哪些意象?(2分)

  (2)“吊影分為千里雁, 辭根散作九秋蓬”詩(shī)句除了運(yùn)用對(duì)偶,還運(yùn)用了比喻,請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)對(duì)該句比喻修辭的作用作具體分析。(4分)

  答案

 。1)2分,影、雁、根、蓬(答對(duì)二、三個(gè)意象只給1分,答對(duì)四個(gè)意象2分,只答對(duì)一個(gè)意象不給分)

 。2)“千里雁”一喻,將與親人分離后孤單的自己比作在千里遷徙中落單的孤雁(1分),形象生動(dòng)地表現(xiàn)了作者的孤獨(dú)感,有形影相吊之意。(1分)“九秋蓬”一喻,將在荒年、戰(zhàn)亂中離散的兄弟姐妹比作散飛的`蓬草(1分),表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)和親人的相思之情。深化了骨肉分離而自傷孤寂的感情(1分)。

望月有感鑒賞2

  《望月有感》原文

  自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。

  時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。

  田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。

  吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

  共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。

  《望月有感》鑒賞

  這是一首感情濃郁的抒情詩(shī)。全詩(shī)意在寫(xiě)經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。

  此詩(shī)讀來(lái)如聽(tīng)詩(shī)人傾訴自己身受的離亂之苦。在這戰(zhàn)亂饑饉災(zāi)難深重的年代里,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方;厥妆藓蟮墓枢l(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中。詩(shī)的前兩聯(lián)就是從“時(shí)難年荒”這一時(shí)代的災(zāi)難起筆,以親身經(jīng)歷概括出戰(zhàn)亂頻年、家園荒殘、手足離散這一具有典型意義的苦難的現(xiàn)實(shí)生活。接著詩(shī)人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風(fēng),飛空而去,飄轉(zhuǎn)無(wú)定!暗跤胺譃榍Ю镅悖o根散作九秋蓬”兩句,一向?yàn)槿藗兯鶄髡b。詩(shī)人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的'描述,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。孤單的詩(shī)人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長(zhǎng)弟妹們。他想:如果此時(shí)大家都在舉目遙望這輪勾引無(wú)限鄉(xiāng)思的明月,也會(huì)和自己一樣潸潸淚垂吧!恐怕這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會(huì)是相同的。詩(shī)人在這里以綿邈真摯的詩(shī)思,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,從而收結(jié)全詩(shī),創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術(shù)境界。

  全詩(shī)以白描的手法,采用平易的家常話語(yǔ),抒寫(xiě)人們所共有而又不是人人俱能道出的真實(shí)情感。清劉熙載在《藝概》中說(shuō):“常語(yǔ)易,奇語(yǔ)難,此詩(shī)之初關(guān)也。奇語(yǔ)易,常語(yǔ)難,此詩(shī)之重關(guān)也。香山常得奇,此境良非易到!卑拙右椎倪@首詩(shī)不用典故,不事藻繪,語(yǔ)言淺白平實(shí)而又意蘊(yùn)精深,情韻動(dòng)人,堪稱“用常得奇”的佳作。

  《望月有感》作者簡(jiǎn)介

  白居易(772~846),字樂(lè)天,晚年又號(hào)稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽(yáng)。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽(yáng)市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽(yáng)城南香山的琵琶峰。

望月有感鑒賞3

  “共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同”這兩句大意是:共看天上的一輪明月,理應(yīng)傷心落淚,分居五處的手足骨肉,此時(shí)都有同樣的思鄉(xiāng)之心。在兵慌馬亂、饑饉連年的歲月,白居易一家兄弟姊妹拋家離鄉(xiāng),天各一方。在凄涼的月夜,詩(shī)人舉首望月,聯(lián)想到飄泊各地的兄弟姊妹們此時(shí)此刻也會(huì)像自己一樣望月垂淚,共生鄉(xiāng)愁,于是寫(xiě)下這情真意摯的思親名句。

  出自唐朝詩(shī)人白居易的《望月有感》

  望月有感

  白居易

  自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。

  時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。

  田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。

  吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

  共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。

  【注】 此詩(shī)完整的題目為“自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處,因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟、妹”。

 、偈罉I(yè):世代傳下的產(chǎn)業(yè)。

 、诹b旅:猶漂泊。

 、哿嚷洌豪渎。

  參考譯文

  自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運(yùn)受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因?yàn)榭吹皆铝炼兴杏|,便隨性寫(xiě)成詩(shī)一首來(lái)記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。

  家業(yè)在災(zāi)年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。

  戰(zhàn)亂過(guò)后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉(xiāng)道路中。

  吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無(wú)蹤如斷根的`秋蓬。

  同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同。

  [賞析]:

  這是一首抒情詩(shī),約作于唐德宗貞元十六年(800)秋天。其時(shí)詩(shī)人到符離(安徽宿縣),曾有《亂后過(guò)流溝寺》詩(shī),流溝寺即在符離。題中所言弟妹,可能和詩(shī)人自己均在符離,因此合起來(lái)就有五處。貞元十五年(799)春,宣武節(jié)度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節(jié)度使吳少誠(chéng)又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內(nèi)。當(dāng)時(shí)南方漕運(yùn),主要經(jīng)過(guò)河南輸送關(guān)內(nèi)。由于河南經(jīng)亂使得關(guān)內(nèi)阻饑。全詩(shī)意在寫(xiě)經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。詩(shī)以白描手法,采用平易的家常話語(yǔ),抒寫(xiě)人們所共有而又不是每個(gè)人俱能道出的真實(shí)情感。言辭清麗,不加雕飾,句句扣緊主題,意蘊(yùn)精深,情韻動(dòng)人。

  這是一首感情濃郁的抒情詩(shī)。全詩(shī)意在戰(zhàn)亂給家庭帶來(lái)的災(zāi)難,懷念諸位兄弟姊妹。表達(dá)了身世飄零的感傷情緒。

  題目很長(zhǎng),題中直接交待了寫(xiě)作的原因、背景,可以當(dāng)作序言:在這戰(zhàn)亂饑饉災(zāi)難深重的年代里,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方。回首兵燹后的故鄉(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中。

  “時(shí)難年饑世業(yè)辛,弟兄羈旅各西東、”時(shí)難,即指題目中所說(shuō)的“河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑”。到白居易和產(chǎn)業(yè),經(jīng)過(guò)這場(chǎng)戰(zhàn)亂已蕩然無(wú)存,骨肉兄弟們?yōu)榱松?jì)也不得不背井離鄉(xiāng)、各奔東西。下一聯(lián)寫(xiě)戰(zhàn)亂結(jié)束后的凄涼景象。戰(zhàn)亂紛爭(zhēng)終于結(jié)束了,然而,田地荒蕪,雜草叢生,骨肉親人仍流離失所,漂泊者相望于道。這兩聯(lián)以作者的親身經(jīng)歷,描寫(xiě)了戰(zhàn)亂給人們帶來(lái)的災(zāi)難。歷來(lái),戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人民的都是無(wú)窮無(wú)盡的災(zāi)難,親人們有家不能回,戰(zhàn)爭(zhēng)一起,田地、產(chǎn)業(yè)個(gè)部付諸東流,勞命傷則一,所有的不幸都得由人民來(lái)承擔(dān),興、亡,最苦的都是百姓。

  接著詩(shī)人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風(fēng),飛空而去,飄轉(zhuǎn)無(wú)定!暗跤胺譃榍Ю镅,辭根散作九秋蓬”兩句,一向?yàn)槿藗兯鶄髡b。詩(shī)人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。

  結(jié)尾,詩(shī)人用“明月”這一自古以來(lái)就容易引人遐思的美好意象點(diǎn)明了題意。孤單的詩(shī)人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長(zhǎng)弟妹們。他想:如果此時(shí)大家都在舉目遙望這輪勾引無(wú)限鄉(xiāng)思的明月,也會(huì)和自己一樣潸潸淚垂吧!這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會(huì)是相同的。詩(shī)人在這里以綿邈真摯的詩(shī)思,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,形成了默契。從而收結(jié)全詩(shī),創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術(shù)境界。

  全詩(shī)以白描的手法,采用平易的家常話語(yǔ),抒寫(xiě)人們所共有而又不是人人俱能道出的真實(shí)情感。

望月有感鑒賞4

  原文:

  自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。

  時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。

  田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。

  吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

  共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。

  譯文

  自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運(yùn)受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因?yàn)榭吹皆铝炼兴杏|,便隨性寫(xiě)成詩(shī)一首來(lái)記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。

  戰(zhàn)亂災(zāi)荒祖先產(chǎn)業(yè)蕩然空,弟兄漂泊寄居他鄉(xiāng)各西東。

  戰(zhàn)亂過(guò)后田園荒蕪寥落,逃亡途中骨肉同胞流落離散。

  顧影自憐好像離群的旅雁,行蹤不定酷似無(wú)根的秋蓬。

  同看明月,分散的親人都會(huì)傷心落淚,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同。

  注釋

  河南:唐時(shí)河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區(qū)。

  關(guān)內(nèi):關(guān)內(nèi)道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內(nèi)蒙的部分地區(qū)。

  阻饑:遭受饑荒等困難。

  浮梁大兄:白居易的長(zhǎng)兄白幼文,貞元十四、五年(798—799年)間任饒州浮梁(今屬江西景德鎮(zhèn))主簿。

  於潛七兄:白居易叔父白季康的長(zhǎng)子,時(shí)為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。

  烏江十五兄:白居易的從兄白逸,時(shí)任烏江(今安徽和縣)主簿。

  符離:在今安徽宿縣內(nèi)。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,就把家安置在符離。

  下邽:縣名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。

  時(shí)難年荒:指遭受戰(zhàn)亂和災(zāi)荒。荒,一作“饑”。

  世業(yè):祖?zhèn)鞯漠a(chǎn)業(yè)。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世業(yè)田”,人死后,子孫可以繼承“世業(yè)田”。

  羈旅:漂泊流浪。

  寥落:荒蕪零落。

  干戈:古代兩種兵器,此代指戰(zhàn)爭(zhēng)。

  吊影:一個(gè)人孤身獨(dú)處,形影相伴,沒(méi)有伴侶。

  千里雁:比喻兄弟們相隔千里,皆如孤雁離群。

  辭根:草木離開(kāi)根部,比喻兄弟們各自背井離鄉(xiāng)。

  九秋蓬:深秋時(shí)節(jié)隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,古人用來(lái)比喻游子在異鄉(xiāng)漂泊。九秋,秋天。

  鄉(xiāng)心:思親戀鄉(xiāng)之心。

  五處:即詩(shī)題所言五處。

  賞析:

  這是一首感情濃郁的抒情詩(shī)。全詩(shī)意在寫(xiě)經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。

  此詩(shī)讀來(lái)如聽(tīng)詩(shī)人傾訴自己身受的離亂之苦。在這戰(zhàn)亂饑饉災(zāi)難深重的年代里,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方;厥妆藓蟮墓枢l(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中。詩(shī)的前兩聯(lián)就是從“時(shí)難年荒”這一時(shí)代的災(zāi)難起筆,以親身經(jīng)歷概括出戰(zhàn)亂頻年、家園荒殘、手足離散這一具有典型意義的苦難的現(xiàn)實(shí)生活。接著詩(shī)人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的.孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風(fēng),飛空而去,飄轉(zhuǎn)無(wú)定!暗跤胺譃榍Ю镅悖o根散作九秋蓬”兩句,一向?yàn)槿藗兯鶄髡b。詩(shī)人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。孤單的詩(shī)人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長(zhǎng)弟妹們。他想:如果此時(shí)大家都在舉目遙望這輪勾引無(wú)限鄉(xiāng)思的明月,也會(huì)和自己一樣潸潸淚垂吧!恐怕這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會(huì)是相同的。詩(shī)人在這里以綿邈真摯的詩(shī)思,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,從而收結(jié)全詩(shī),創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術(shù)境界。

  全詩(shī)以白描的手法,采用平易的家常話語(yǔ),抒寫(xiě)人們所共有而又不是人人俱能道出的真實(shí)情感。清劉熙載在《藝概》中說(shuō):“常語(yǔ)易,奇語(yǔ)難,此詩(shī)之初關(guān)也。奇語(yǔ)易,常語(yǔ)難,此詩(shī)之重關(guān)也。香山常得奇,此境良非易到!卑拙右椎倪@首詩(shī)不用典故,不事藻繪,語(yǔ)言淺白平實(shí)而又意蘊(yùn)精深,情韻動(dòng)人,堪稱“用常得奇”的佳作。

【望月有感鑒賞】相關(guān)文章:

《望月有感》的原文鑒賞02-21

望月有感鑒賞5篇06-13

望月有感鑒賞4篇04-26

【經(jīng)典】望月有感鑒賞4篇08-13

望月有感04-30

《望月》有感07-18

《望月有感 》白居易01-26

《望月有感》賞析04-21

望月有感范文03-26