- 相關(guān)推薦
白領(lǐng)職場寶典:上班時應(yīng)該如何穿著
Polished, Professional Looks 專業(yè)而漂亮的穿著
Getting dressed for the office doesn't mean leaving your personal style behind. Find out which looks give you a polished, professional look and which fashi can be a career killer。
上班的穿著并不是說要放棄你的個人造型。知道怎樣打扮能讓你看起來精煉,職業(yè),會讓你成為職業(yè)殺手。
Polished, Not Fashion Victim
精煉,而不是時尚的受害者
Your goal to getting dressed for work is to project a professional, competent image, regardless of your employement level or career path。
不管你的職位等級或者職業(yè)道路如何,你的職業(yè)穿著都是為了給人一種專業(yè),稱職的印象。
The styles, colors, lengths and fit of your fashion choices will speak volumes about your ability to do your job. If you are concerned about your career, you'll be more concerned with looking professional than looking cute or trendy。
你選擇的時尚造型,衣物顏色,裙擺長度和對你的適合度都是對你工作能力的一定表達。如果你關(guān)心自己的事業(yè),你就要多花點心思讓自己看起來更職業(yè),而不是可愛或新潮。
In general, the more distracting a piece of clothing or jewelry is, the less appropriate it is for office wear。
一般情況下,越是分散注意力的衣服或珠寶,越不適合辦公室著裝。
[白領(lǐng)職場寶典:上班時應(yīng)該如何穿著]相關(guān)文章:
1.白領(lǐng)職場寶典:上班時應(yīng)該如何穿著
【白領(lǐng)職場寶典:上班時應(yīng)該如何穿著】相關(guān)文章:
白領(lǐng)女性職場寶典十招07-12
白領(lǐng)女性職場寶典十招鮮07-12
職場白領(lǐng)女性,應(yīng)該如何提防產(chǎn)前憂郁癥?07-12
職場白領(lǐng)如何理財07-11