- 相關(guān)推薦
江上漁者古詩(shī)
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的江上漁者古詩(shī),僅供參考,歡迎大家閱讀。
江上漁者
范仲淹
江上往來(lái)人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。
[作者簡(jiǎn)介]
范仲淹(989-1052),字希文,蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人,北宋政治家,文學(xué)家,進(jìn)士出身。少時(shí)窮困好學(xué).官至參知政事。他在陜西守衛(wèi)邊塞多年,西夏不敢來(lái)犯,說(shuō)他“胸中自有數(shù)萬(wàn)甲兵”。他政治上主張革新,因受守舊派阻撓,未能實(shí)現(xiàn)。他的詩(shī)詞散文富于政治內(nèi)容,風(fēng)格豪放、明健。
[注釋]
漁者:打魚的人。
“江上往來(lái)人,但愛鱸魚美”。往來(lái)人:來(lái)來(lái)往往的人,這里指買魚的人。但:只,僅。鱸(lú)魚:一種名貴的魚,口大鱗細(xì),體形較扁、味道鮮美。美:鮮美。
這兩句詩(shī)的意思是:江上來(lái)來(lái)往往的那些有錢買魚的人,只知道愛鱸魚的鮮美(哪知捕魚者的艱苦)。
“君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。”君:你。一葉舟:像一片樹葉似的小船。出沒(méi):出現(xiàn)和隱沒(méi)。形容船在風(fēng)波里忽上忽下地顛簸。
這兩句詩(shī)的意思是:你看看江中那小小的像一片樹葉似的打魚船,在風(fēng)浪中忽上忽下地顛簸著。
[譯文]
江上來(lái)來(lái)往往的商人、官員,只知道鱸魚的味道鮮。請(qǐng)看看風(fēng)浪中顛簸得像葉片似的小船,打魚的人歷盡無(wú)數(shù)艱險(xiǎn)。
[簡(jiǎn)析]
這首詩(shī),第一、二句寫在江岸上來(lái)來(lái)往往的人,都是只知道愛吃鮮美的鱸魚。第三、四句寫打魚者的難。漁民為了捕撈到鱸魚,他們不得不冒生命危險(xiǎn),駕著如同一片樹葉似的小船,在波濤洶涌的大江中顛上簸下才捕撈到的。詩(shī)人在這里對(duì)漁人生活的艱辛深表同情,并熱情地贊揚(yáng)漁民的勇敢精神。這首詩(shī)語(yǔ)言精練簡(jiǎn)潔,形象生動(dòng)。
【重點(diǎn)及學(xué)法提示】
1.《江上漁者》的“者”字,是文言文中常用的一個(gè)特別指示代詞,它通常在名詞、形容詞、動(dòng)詞或詞組的后面,組成一個(gè)名詞性的詞組,表示“……的人”,“……的事”、“……的物”!敖蠞O者”即為江上捕魚的人。
2.詩(shī)中“但”字,同現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“但是”不同。在本詩(shī)中作副詞用,可解“只,只是”含有輕微的轉(zhuǎn)折意義。有時(shí)也作表示假設(shè)意義的連詞——如果,倘若,也含有輕微的轉(zhuǎn)折意義。
3.從表現(xiàn)方法上講,《江上漁者》的作者是先擺出要評(píng)論的人、事、物,希望人們從他所述的人、事、物所構(gòu)成的場(chǎng)景中受到教育:鱸魚味道鮮美,但捕撈不易,吃魚的人,應(yīng)當(dāng)想到漁民的艱辛,敬重漁民的勇敢。“君”本義是指帝王。但古代第二人稱用“君”字,猶今天用“你”字更顯得文雅有禮貌,又表示語(yǔ)重心長(zhǎng),期望深切。
【江上漁者古詩(shī)】相關(guān)文章:
江上漁者教案11-04
《江上漁者》教案08-25
《江上漁者》教案【推薦】11-04
《江上漁者》教案【熱門】11-04
【薦】《江上漁者》教案11-18
【熱】《江上漁者》教案11-19
《江上漁者》教案【熱】11-19
《江上漁者》同步練習(xí)10-15
《江上漁者》翻譯及賞析01-20